Translation for "eine lange sicht" to english
Eine lange sicht
Translation examples
Nicht auf lange Sicht.
Not for the long term.
Auf sehr lange Sicht.
The very long term.
Nein, nicht auf längere Sicht.
No, not long term.
Sie planen auf lange Sicht.
But they think in the long term.
Das ist auf lange Sicht geplant.
‘It’s a long-term thing.
Auf lange Sicht funktionierte es.
Over the long term, it worked.
Auf längere Sicht, meine ich.
From a long-term point of view, I think.
»Also darüber, wie wir auf längere Sicht zusammenpassen?«
“Our long-term compatibility?”
Auf lange Sicht ja, Sir.
In the long term, yes, sir.
Wo würde er mich auf lange Sicht hinführen?
Where would I go for the long term?
Auf lange Sicht ist das nur Zeitverschwendung.
In the long view you’re wasting your time.
Und wie die Droods arbeiten die Unsterblichen auf lange Sicht.
And like the Droods, the Immortals take the long view.
»Wie weise von dir«, sagte Ela trocken, »auf lange Sicht zu denken.«
"How wise of you," said Ela dryly, "to take the long view."
Die individuelle Lebensspanne des Menschen ist kurz, und, auf lange Sicht, belanglos‹, hat er gesagt.
The individual human life span is brief and, in the long view, inconsequential,’ he said.
Auf lange Sicht scheint es so, als verfolge die Vigilanz ein einziges allumfassendes Ziel – auch wenn dieses Ziel im Dunkeln liegt.
Taking the long view, the Vigilance can be seen as having a single, all-consuming purpose - even though that purpose is sometimes obscure.
„Dann sagen wir es einmal so: Wäre sie über eine geeignete Zeitspanne deinem Einfluß unterworfen – wärst du dann geneigt, sie zu heiraten, in der Erwartung, daß es sich auf lange Sicht lohnen würde?“
Put it this way. Were she subject to your influence for a suitable period, would you be inclined to marry her, with the expectation that the experience would be worthwhile in the long view?
„Drücken wir es einmal so aus: Wenn er über eine geeignete Zeitspanne Ihrer Fürsorge anheimgegeben, würden Sie dann geneigt sein, ihn zu heiraten, in der Erwartung, daß es sich auf lange Sicht lohnen würde?“
"Put it this way: were he subject to your care for a suitable period, would you be Generated by ABC Amber LIT Converter, http://www.processtext.com/abclit.html inclined to marry him, with the expectation that the experience would be worthwhile in the long view?" "Mr.
Wenn Sie es auf lange Sicht betrachten, dann finden sie widerwärtigere Typen unter unseren eigenen Verbündeten, die darauf warten, dass die Krone und Basville sich gegenseitig zu Klump hauen.
Take the long view and you'll see nastier types in some of our own allies, waiting for Crown and Tiefstadt to beat each other into a bloody pulp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test