Translation for "eine gabe" to english
Eine gabe
Translation examples
Ist die Gabe der Eule, die anderen Gaben zu kennen?
“It's the owl's gift to know the other gifts?
Nun können die mit der Gabe Gesegneten dich mit ihrer Gabe nicht sehen, wie du dich erinnerst.
But the gifted cannot see you with their gift, remember?
Der Allvater hat einigen von uns die Gabe des Gesangs, die Gabe des Heilens, die Gabe der Worte gegeben.
The All-Father has given some of us the gift of song, the gift of healing, the gift of words.
Eine Gabe, sonst nichts.
A gift, that is all.
Stashie und Dasis verfügten über eine bestimmte Gabe, die Gabe des Zweiten Gesichts.
Stashie and Dasis had a gift, a gift of sight.
»Und Merlins Gabe …?«
And Merlin's Gift is… ?
Die Gabe ist nicht mehr das, was sie einmal war.
The gift is no longer as it was.
Sie sind eine besondere Gabe.
They are a special gift.
Ist das jetzt die Hastur-Gabe?
Is this, then, the Hastur Gift?
a reproducing
Wenn es also ein Buch gab, das die Kraft verlieh, alle Kräfte nachzuahmen?
If a Book existed that conferred the power to reproduce all of the powers?
Der Radarschirm gab das Bild im kleinen wieder, mit grünen Linien auf dem Netz des Schirms.
The radar screen reproduced the view in miniature, in green lines on the screen’s gridwork.
Und viele Pflanzen konnten nicht mehr befruchtet werden, weil es keine Bienen mehr gab.
And many plants lost their ability to reproduce because the bees were gone.
Er wusste noch, dass es nur männliche Schnattertölpel gab, weshalb sie sich untereinander nicht fortpflanzen konnten.
He remembered that the jabberjays were all male and couldn’t reproduce with one another.
Der Bildgeber stellte Ildithia naturgetreu dar, und ich gab mich für einen Augenblick der Illusion hin.
The imager faithfully reproduced Ildithia, and for a moment I let the illusion of it run away with me.
Arrgh!« »Wie bitte?« Boamund gab noch etliche andere Urlaute von sich, die weitaus schwieriger in Worten als in der Wirklichkeitsform nackter Angst wiederzugeben sind.
‘Sorry?’ Boamund made a further noise, rather harder to reproduce in syllabic form but indicative of terror.
Wie konnte sich eine der zahllosen Formen reproduzieren, wenn es nicht irgendwo andere von identischer Form gab, die sie bestäuben konnten?
How could any one of the numberless forms reproduce unless there were somewhere others of its kind to fertilize it?
Es handelte sich um ein perfekt wirklichkeitsgetreues Abbild – nicht um das Gemälde eines Künstlers, sondern um den Gegenstand selbst, der von einer Technologie eingefangen und wiedergegeben wurde, die es in dieser Welt nicht gab.
It was an image of perfect fidelity—not a painting by an artist, but the object itself, captured and reproduced by a technology that did not exist in this world.
»Unter idealen Laborbedingungen«, gab Jokan ohne Groll zu, »die Harlan mit Hilfe der Ertoi und Glan herbeiführen kann.«
'Under ideal laboratory conditions,' Jokan assented without rancor, 'which Harlan, with the reinforcement of the Ertoi and Glan, can reproduce.'
Della bezweifelte, dass es außerhalb der Enklaven das technische Wissen gab, um die alten Erfindungen nachzuvollziehen, geschweige denn, sie zu verbessern.
Della doubted that, outside the Enclaves, there existed the technical expertise to reproduce the old inventions, much less improve on them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test