Translation for "eine gütliche" to english
Eine gütliche
Similar context phrases
Translation examples
Gut. Ich bin überzeugt, wir werden uns gütlich einigen.
“Good. I’m sure we can reach an amicable agreement.
Sie hatten sich auf gütlichem Wege getrennt. Alte Freunde.
They’d parted amicably. Old buddies.
Schickt mich zu ihr, damit ich mit ihr sprechen und zu einer gütlichen Einigung gelangen kann.
Send me to her, that we may talk and reach an amicable accord.
»Es gibt eine Möglichkeit, sich gütlich zu einigen«, ließ sich Regis freundlich vernehmen.
‘We can solve this amicably,’ Regis said in a kind voice.
Der Prinz beantwortete den Brief auf der Stelle, so sehr ich mich dagegen setzte, und die Art, wie er es getan hat, läßt keine gütliche Beilegung mehr hoffen.
The Prince answered the letter straightaway, despite my vigorous opposition, and the manner in which he did so does not offer any hope of an amicable settlement.
Seine Rache verfolgte mich, und meine Freunde rieten mir an, mich durch eine zeitige Flucht den Wirkungen derselben zu entziehen, bis mich entweder die Hand der Natur oder eine gütliche Beilegung von diesem gefährlichen Feind befreit haben würde.
His vengeance pursued me and my friends advised me to escape the effects of this by a timely flight until such time as either the hand of nature or an amicable settlement should have freed me from this dangerous enemy.
»Es freut mich, dass der Minister und ich unsere kleine Meinungsverschiedenheit gütlich beilegen konnten«, sagte er. Der Präsident, der offenen Auseinandersetzungen am liebsten aus dem Weg ging, hatte den Streit mit gequälter Miene verfolgt.
“I'm glad the secretary and I were able to settle our differences amicably,” he interjected. The president, who was known to dislike confrontation, had been listening with a pained expression on his face.
»Mein Vater verließ die Schmuckbranche und führte mit seinem Bruder ein erfolgreiches Textilunternehmen, bis sie sich 1993 gütlich trennten: ›Du hast einen Sohn, ich habe einen Sohn: Lass uns getrennte Wege gehen.‹ Ist das nicht hochanständig?
“My dad left the jewellery trade and ran a successful fabrics business with his brother until 1993, when they had an amicable separation: ‘You have a son, I have a son: let us go our separate ways.’ How decent is that?
«Ich sagte zu ihm», so Castlereagh, «daß ich dächte, wir seien bereits in einer Meinung verbunden, und daß nun vorschnell ein Bündnis einzugehen eher die Kriegsgefahr erhöhen werde als die Aussicht auf eine gütliche Einigung, die unser aller Ziel zu sein ich gehofft hatte.»[21]
‘I told him that I thought we were already united in opinion, and that to form an alliance prematurely might augment the chances of war rather than of an amicable settlement, which I trusted was the object we all had in view.’21
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test