Translation examples
verb
Niemand machte ihm Eindruck.
Nobody pushed him around.
Mit einem Frösteln verschloß ich mich diesen Eindrücken des Zimmers.
I pushed the room-consciousness away with a shiver.
ihre zerbrochenen Scheiben würden sich leicht eindrücken lassen, aber keiner von uns würde durchpassen.
their broken panes of glass could easily be pushed in, but neither of us would fit through them.
Sie machte einen nervösen Eindruck, und er fragte sich einen Moment, ob er zu überhastet vorgegangen war.
She looked nervous, and for a moment, he wondered if he was pushing her too fast.
Rasch richtete er sich auf und warf Cayal einen finsteren Blick zu, was wenig Eindruck zu machen schien.
He pushed himself up and glared at Cayal, who seemed unconcerned.
Schwankend zog es sich von Deathwing zurück, zögerte und erweckte den Eindruck, als lenke etwas anderes seine Aufmerksamkeit auf sich.
Tottering, he pushed off from Deathwing, then hesitated, as if distracted by something else.
Ich hatte den Eindruck, dass es ein Eingang war, eine Tür, die ich nur zu öffnen brauchte, hindurchgehen konnte und –
I had the impression of an entrance, a door I simply had to push open and step through and—
Decker fragte sich oft, wie weit man ihre Gummiwände eindrücken konnte, bevor sie explodierte.
Decker often wondered how far she could be pushed before she’d explode on impact.
Wenn Sie ein starkes persönliches Engagement für eine Sache empfinden, werden Sie den Eindruck haben, dass sie den zusätzlichen Aufwand wert ist.
When you feel strong personal engagement with something, you will feel it is worth that extra push.
Während sie hinaufstieg und auf ihre Schenkel drückte, um nachzuhelfen, hatte Maya plötzlich einen überwältigenden Eindruck von deja vu.
Ascending it with pushes on her thighs to help, Maya suddenly felt an overwhelming sense of deja vu.
verb
Ich hatte den Eindruck.« »Was für einen Eindruck
‘Well, that was the impression I was given.’ ‘Which impression?’
«Und dieser Eindruck war …?»
And that impression was -
Sie haben mich nach meinem Eindruck gefragt. Ich erkläre meinen Eindruck.
You asked for my impression—I explain my impression.
Das war auch mein Eindruck.
That was my impression.
Das war ihr Eindruck.
That was her impression.
Haben Sie den Eindruck?
Is that your impression?
»Den Eindruck habe ich auch.«
“That is my impression.”
verb
Die Turnschuhe machten einen abgetragenen Eindruck.
The athletic shoes appeared crushed.
Ich hatte den Eindruck, dass mich jemand zerschmettern wollte, indem er ein ganzes Haus auf meinen Kopf fallen ließ.
It was like someone was trying to crush me by dropping an entire building on my head.
Musst du mich unbedingt so halten, den Arm um meinen Körper gelegt, dass du mir die Rippen eindrückst?
Must you hold me like that, taking my body in your arms and crushing my ribs?
Und auch Max machte mir einen leicht liebeskranken Eindruck – und wenn ich mich nicht ganz gewaltig irre, war er in mich verknallt.
As for Max, he was beginning to look slightly lovelorn as well – but, unless I’m very much mistaken, his crush was on me.
In dem von der Sonne erdrückten, von Wasserflächen umgebenen flachen Gelände hatte er den Eindruck, eine dünne Stimme zu haben. Er rief lauter.
He shouted up. His voice sounded very faint in this sweeping landscape of flooded fields crushed by the sun. He shouted louder.
»Das ist doch der junge Mann, der bei den Oxenfords saß.« Ihrem Eindruck nach war Margaret drauf und dran, sich in diesen Harry zu verlieben. »Stimmt«, meinte Mervyn.
"That was the boy sitting with the Oxenford family." She had an idea Margaret Oxenford was developing a crush on him. Mervyn said: "Aye.
Das Schiff entpuppte sich als einfacher Transporter, der so klein war, dass man den Eindruck gewann, die Andockklammern könnten mühelos die matten Seitenwände zerdrücken.
The ship was a simple transport skiff so small that the docking clamps holding it seemed about to crush its tarnished sides in.
»Ich benutze keine Maschine«, fuhr der Totengräber fort, »weil ich damit andere Gräber umgraben könnte. Der Boden kann nachgeben und womöglich einen Sarg eindrücken.
"I don't use a machine," the gravedigger continued, "because it can sink the other graves. The soil can give and it can crush in on the box. And you have the gravestones you have to deal with.
Khalsas rechte Hand senkte sich auf ihr linkes Knie, als wolle er den Auslöser eines Sprengkastens eindrücken.
Khalsa's right hand pressed down on her left knee in the same motion as someone pushing down the plunger on a detonator.
verb
Vader taumelte, und Luke hatte den Eindruck, daß er dabei Schmerzen erlitt.
Vader staggered from the blow, and it seemed to Luke that he was in pain.
Ein Eindruck von kühler, feuchter Luft, die mich von rechts her anwehte.
Like cool, moist air blowing at me from the east.
   Andrew sah ihm zu, und es machte ihm den Eindruck, als bereite sich Damon seelisch auf einen Tiefschlag vor.
Andrew, watching, thought he was braced as if for a low blow.
Auf Toklo machten sie den Eindruck, als würden sie bei einem starken Windstoß glatt davonfliegen.
Toklo thought they seemed as if they would blow away in a strong gust of wind.
Das war ein Schlag für Catilina, und ich habe den Eindruck, er mußte sich erst davon erholen.
It was a blow to Catilina, and I think he's taken some time to recover.
Sie machte wieder diesen geisterhaften Eindruck, so als könnte ein Windstoß sie hinwegfegen.
She had that ghostly look about her again, like a stiff ventilator breeze might blow her away.
»Naomi, ich habe den Eindruck, dass die Korvette kommentarlos versuchen wird, uns abzuschießen«, sagte Holden seufzend.
“Naomi, I have a feeling that corvette is going to try and blow us up,” Holden said with a sigh.
Er hatte den Eindruck, daß in diese, vorhin noch ganz verfahrene Angelegenheit ein frischer Zug kam.
He felt as if some fresh air were finally blowing into this matter, which until just a moment ago had been a wholly muddled affair.
verb
Die Eindrücke waren tief;
The dents were deep.
Ebenso die Umrisse eines Porzellanschränkchens und die kleinen Eindrücke, die von Stuhl- und Tischbeinen hinterlassen wurden.
There's the outlines left by a china cabinet, the little dents left by the feet of chairs and tables.
Es blutet nicht, aber ich sehe den Eindruck in ihrem Schädel und weiß, dass sie es nicht mehr lange machen wird.
It’s not bleeding, but I can see the dent in her skull and I know that she’s a goner.
Ihre Zähne hinterließen Eindrücke, in denen sich sein Blut sammelte, sodass es aussah wie winzige rote Perlenketten.
Her teeth left dents where blood welled like tiny red beads.
Der schwarze Klumpen war an der Vorderseite eingekerbt, was auf den ersten Blick den Eindruck erweckte, Calcifer würde auf winzigen, gekrümmten Beinen knien.
The black lump had a dent in the front of it, which suggested at first sight that Calcifer was kneeling on tiny, folded legs.
Es war mit Kratzern und Dellen übersät, und seine schwarzbraune Oberfläche glänzte so intensiv, dass sich der Fackelschein darin spiegelte und den seltsamen Eindruck erweckte, als bewege sie sich.
It was dented and scratched and had a deep brown-black shine that reflected the light from the torch flames and gave it an odd appearance of movement.
Fünf Beulen in der zernarbten Panzerung zeigten, wo die Raketen eingeschlagen waren, aber nach Justins erstem Eindruck hatte nur einer der Torsolaser seines Gegners etwas abbekommen. »Verflucht«, murmelte er.
Five dents in the scarred armor showed where the missiles had hit, but Justin's initial view suggested possible damage to only one of the 'Mech's torso lasers. "Damn," he muttered.
Aber morgens konnte ich mich, trotz des verschwommenen Eindrucks, durch epische Breiten geschleift worden zu sein, nur an ein Fragment erinnern – einen Mann, der draußen vor meinem Haus stand, zu Tode frierend in dem eisigen Wind, der von Kanada her, direkt vom nördlichen Polarkreis, durch die Schneise des Hudson wehte, und mich, als ich vorbeiging, bat, an einem roten Faden, der ihm aus dem Mund hing, zu ziehen.
But by morning, despite the receding sense that I had been dragged through something epic, I only remembered a fragment—a man standing outside my building, freezing to death in the glacial wind that blows down the Hudson corridor from Canada, from the Arctic Circle itself, who, as I passed, asked me to pull a red thread that was hanging from his mouth.
verb
Er war dünner, kahler und grauer geworden, und sein Gesicht machte einen zerknitterten Eindruck.
He was thinner, balder, and grayer, and his face had a crumpled look.
Seine zerknitterte Kleidung erweckte den Eindruck, als hätte er darin geschlafen, und seine Haare benötigten dringend einen Friseur.
His clothes looked crumpled, as if he had slept in them, and his hair wanted cutting.
Gerade noch rechtzeitig: die Strahlende Schönheit torkelte einem Zusammenstoß entgegen, der sie wie eine leere Blechdose eindrücken müßte.
Just in time: Bright Beauty was plunging toward the kind of collision that would crumple her like an empty can.
Das Bettzeug war immer noch durcheinander geworfen und zerknüllt, als habe niemand, weder Magd noch Herrin, es übers Herz gebracht, den letzten Eindruck ihres Körpers dort zu vernichten.
It lay still tangled and the bedclothing crumpled, as if no one, servant or mistress, had had the heart to disturb the last imprint of her body there.
Das Gesicht, an vielen Stellen zerknittert wie eine alte Zigarettenpackung, trug einen gewachsten Schnurrbart, und der allgemeine Eindruck entsprach dem Klischee «Deutscher Junkep>, wie es auf den Seiten alter Ausgaben der Jugend zu finden war.
The face, crumpled in many places like an old cigarette-packet, wore a waxed moustache, and the general effect was of the cliché German Junker to be found in the pages of a back number of Jugend.
Mitte vierzig und mittelgroß, besaß Archie den stämmigen Körperbau eines Bare-Knuckle-Boxchampions, der für Handschuhe nur Verachtung übrig hat. Seine Blumenkohlohren und das leicht zerknitterte, unrasierte Gesicht unterstrichen diesen rauen Eindruck.
In his midforties and only of average height, Archie had the stocky no-nonsense build of a bare-knuckle boxing champion, his cauliflower ears and slightly crumpled unshaven face reinforcing the image.
Die Madams waren wirklich bemitleidenswerte Geschöpfe, fast hätte man sagen können, sie sahen hungrig aus, so alt, in so trostlosen, knittrigen Kleidern, während einige Sirs mit tiefblauem Kinn unter den Gästen waren, die einen schauderhaft fremdländischen Eindruck machten.
The Ma’ams were really quite pathetic, you would almost say hungry-looking, so old, in such sad and crumpled clothes, while there were some blue-chinned Sirs of dreadfully foreign aspect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test