Translation for "eindaemmen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Oder sie zumindest eindämmen.
Or, at the least, contain it.
Das Problem ist definiert, also können wir es eindämmen
THE PROBLEM IS LIMITED, SO WE CAN CONTAIN IT
Keine Ausgangssperre konnte diese Hysterie eindämmen.
No curfew could contain this panic.
Es handelt sich nicht um eine Gefahr, die er eindämmen oder bekämpfen kann.
It's not a threat he can contain or confront.
Wir müssen diesen Mist eindämmen.« »Bien.«
We’ve got to get this shit contained.” “Bien.”
Und selbst wenn sich diese Gefahr eindämmen ließe, gäbe es noch andere Nebenwirkungen.
And even if this risk was contained, there would be other fallout.
Was als behutsames Eindämmen begonnen hatte, entartete zum Xenozid.
What started as gentle containment became xenocide.
Selbst wenn der Krieg schon ausgebrochen sein sollte, kann man ihn immer noch eindämmen.
Even if the war has begun, it may still be contained.
Aber du ahnst schon, dass du mit dem Eindämmen auf der Verliererstraße sein könntest.
But you suspect that containment is a losing game.
Sie sagten gerade etwas in Bezug auf meine fragwürdige Fähigkeit im Eindämmen von Krisen;
You just referred to my questionable abilities in containing crises.
verb
Ich muss den Blutfluss eindämmen.
I have to stem the blood loss.
Nur ich kann es eindämmen, und ich benötige die Macht des Zweiten Schlüssels, um es zu tun.
Only I can stem it, and I must have the power of the Key to do so.
Es leckt noch zu viel Nichts durch die Südwest-Senkrechte Dreizehn, und nur ich kann es eindämmen.
There is still too much Nothing leaking through South-West Down Thirteen and only I can stem it.
Wenn zu viele Männer verkauften, konnte er die Flut nicht allein eindämmen, und die Mitglieder seines Konsortiums würden ihr eigenes Geld nicht für ihn opfern.
If too many men moved to sell, he could not stem the tide alone, and the men in his combination would not sacrifice their own money for him.
Als sie dann sahen, daß ich von einer solchen Flut von Tränen fortgerissen war, daß ich sie nicht eindämmen konnte, setzten sie sich auf den Boden und schluchzten laut mit mir, um meine Wut von mir auf sich zu lenken.
Then seeing that I was seized with so great a flood of tears that I could not stem it, they sat down upon the floor and wept loudly with me, in order to drain my rage from me.
Schaffen Sie das?» Er vermutete, daß eine praktische Frage ihre Tränen eindämmen würde. Es funktionierte. «A-ra-ra-ra! Sind Sie verrückt? Vier Tage?
Can you manage that?’ He suspected that a question of a practical nature would stem the tears. It worked. ‘A-ra-ra-ra! Are you crazy? Four days?
Um die Zahl der Bewerberinnen zu begrenzen, hatte Lord Gipfel verfügt, dass nur Jungfrauen von edlem Geblüt bis zum Alter von dreißig Jahren teilnehmen durften, und trotzdem drängten sich am festgelegten Tag mehr als eintausend heiratswillige Mädchen im Roten Bergfried, eine Flut, die viel zu groß war, als dass die Hand sie hätte eindämmen können.
In an effort to limit their numbers, Lord Peake decreed that the contest would be limited to maidens of noble blood under thirty years of age, yet even so, more than a thousand nubile girls crowded into the Red Keep on the appointed day, a tide far too great for the Hand to stem.
Wie es sich fügte, erkrankte am Abend der Eröffnung Karl Kammann, der programmgemäße Hans Sachs, und es sang Walter Grossmann: «Eine glitzernde Menge, angeführt von Joseph Goebbels und seinem Gefolge, saß in pflichtschuldiger Begeisterung die Lieblingsoper des Führers ab, während Grossmann Nürnbergs deutschesten Helden zum Leben erweckte.»[57] Doch weder die Aktivitäten des Kunsthistorikerverbandes noch Walter Grossmanns Auftritt konnten die ständig anschwellende Flut – und den Druck – der antijüdischen Propaganda der Nationalsozialisten eindämmen.
As it happened, on opening night Karl Kammann, the scheduled Hans Sachs, fell ill, and Walter Grossmann sang: “A glittering crowd headed by Joseph Goebbels and his entourage sat dutifully enthralled through the Führer’s favorite opera, while Grossmann brought Nuremberg’s most German hero to life.”57 But neither the actions of the art historians’ association nor Walter Grossmann’s performance could stem the ever growing tide—and impact—of Nazi anti-Jewish propaganda.
verb
Wir müssen den Energiestrom eindämmen.
We have to dam the energy stream.
Das ist, als wollte er einen Fluss eindämmen, um die Flut zu bezwingen.
It’s like him trying to dam a river, trying to hold back the tide.
(1) Einige Gruppenprojekte – Umwandlungen der physischen Landschaft wie das Eindämmen von Flüssen oder das Terrassenanlegen an Berghängen – sind heroische Leistungen gewesen, die das Leben für die nachfolgenden Generationen erleichtert haben.
(1) Some group projects – transformations of the physical landscape such as the damming of rivers or the terracing of hillsides – have been heroic achievements that have made life easier for generations afterwards.
Die Mutter, die um den Boden fürchtete, aber auch wußte, daß Mädchen Gelüste haben, die man nicht eindämmen darf, markierte ein Quadrat von einmal einem Meter auf dem Küchenfußboden und erlaubte Mosche nur dort, seine Nägel einzuschlagen.
The mother, who feared for the floor, but knew that little girls have longings that mustn’t be dammed, scratched a square on the floor of the kitchen, a yard square, and allowed Moshe to pound his nails only there.
check
verb
Und können wir ihn eindämmen?
And can we check it?
verb
Vielleicht hat Laura sich geirrt, vielleicht läßt sich das, was hier passieren wird, durchaus eindämmen, irgendwie.
Maybe Laura was wrong; maybe whatever happens here could be confined, somehow.
Doch es gab noch einen weiteren Faktor in MacMahans Zielauswahl: Die geographische Lage dieses ›Anwesens‹ machte es zu einem idealen Ziel für Trägheitsgeschosse, denn die Berghänge um das Tal herum würden die Druckwelle eindämmen und nach oben ableiten.
But there was another fractor in MacMahan's target selection. The "estate's" geography made it an ideal target for mass missiles, for the valley walls would confine the blast effect and channel it upward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test