Translation for "ein haushalter" to english
Translation examples
»Und den Haushalt zu führen.«
“In exchange for housekeeping,”
Außerdem führe ich hier den Haushalt.
And I'm housekeeper here."
Die Ehe ist für den Haushalt und für Kinder da.
Marriage is for housekeeping and for children.
»Arbeiten Sie vielleicht auch im Haushalt
“Do you do housekeeping, too?”
»Eurem Haushalt muss es wohl an vielem fehlen ...«
‘Your housekeeping must be very remiss.’
Und vor dem Haushalt. Und vor all den Dingen, für die man Personal hat.
And housekeeping. And all the things you have housemaids for.
Es ist eine ausgezeichnete Gelegenheit für mich, etwas vom Haushalt zu lernen.
It's a fine chance for me to learn housekeeping.
Haushälterinnen blieben zu Hause und kümmerten sich um den Haushalt.
Housekeepers stayed home and kept house.
Offenbar stand der Haushalt nicht sehr hoch auf ihrer Prioritätenliste.
I don't think housekeeping was a priority.
Seine Frau besorgte John den Haushalt und kochte auch für ihn.
His wife acted as housekeeper and cook.
Wo ist dein Haushälter, meine Tochter?
Where is your steward, daughter?
Mit Alan of the Marsh war es so wie mit dem ungerechten Haushalter im Neuen Testament.
Now Alan of the Marsh was like the unjust steward in the gospel.
Ganz im Gegenteil, er war der fähige Verwalter, der versucht hat, die Haushalte sowohl Wetschiks als auch Gaballufix’ zusammenzuhalten.
Instead he was the capable steward, struggling to hold together the households of both Wetchik and Gaballufix.
Marcus erkannte den harschen Tonfall von Flaccus, dem Verwalter des Haushalts. Er wandte sich zu Portia, während er sich von der Bank erhob. »Ich muss gehen.«
Marcus recognized the harsh tone of Flaccus, the household’s steward, and turned to Portia as he rose from the bench. ‘I have to go.’
Auch wenn Ahnzhelyk einen Mann angestellt hatte, der ihr als Butler und Haushofmeister diente, wusste doch jeder hier, dass in Wahrheit Sandaria den Haushalt führte.
Although Ahnzhelyk employed an official steward who doubled as her butler and majordomo, everyone in her house hold knew Sandaria was the true manager of that house hold.
Sie wandte sich an Dreizahn, eine alte Frau von Furcht einflößendem Alter, die ihrem Onkel den Haushalt führte, seit sie noch Zwölfzahn genannt worden war.
She turned to Three-Tooth, an old woman of fearful age who had been her uncle’s steward since she was known as Twelve-Tooth.
Punkt Drei von Dorsa Brevia erklärt, daß das Land, die Luft und das Wasser niemandem gehören und daß wir deren Haushalter für alle künftigen Generationen sind. Diese Betreuung liegt in der Verantwortung eines jeden;
Point three of Dorsa Brevia states that the land, air, and water of Mars belong to no one, that we are the stewards of it for all the future generations.
Das gehörte nicht zu den Dingen, mit denen sich Amelia gewöhnlich befaßte, da sie die Führung von Rolfes Haushalt dem Kämmerer von Crewel überlassen hatte, aber sie verspürte ganz und gar nicht den Wunsch, in das Zimmer zurückzukehren, in das sie an diesem Morgen ihre Habe geräumt hatte.
That was not something Amelia would ordinarily concern herself with, having customarily left the running of Rolfe’s household to the Crewel steward, but she most particularly did not wish to return to the chamber she had moved her belongings into just that morning.
Doch sein Glück verflog im Nu, als er seine Haustür öffnete und statt des stillen, halbdunklen Friedens eines schlafenden Haushalts hellerleuchtete Räume, eine Gruppe fremder junger Männer und einen in Tränen aufgelösten Verwalter vorfand.
Happiness wiped away in the thinnest sliver of time when he opened his own front door and discovered, instead of the hushed, dimly lit peace of sleeping tenants, a blaze of light from every lamp, a huddle of strange young men, a steward wiping tears from his streaming eyes.
Alle großen Lords in Westeros und auch viele kleinere Lords und Ritter mit Landbesitz verließen sich auf Maester, die in der Zitadelle von Altsass ausgebildet worden waren, wenn sie in ihrem Haushalt Heiler, Schreiber oder Ratgeber brauchten. Sie züchteten und richteten auch die Raben ab, die Botschaften ihrer Herren überbrachten (und schrieben und lasen diese Botschaften für jene Lords, denen es an dieser Fähigkeit mangelte), halfen den Haushofmeistern bei der Verwaltung und unterrichteten die Kinder. Während der Eroberungskriege hatten Aegon und seine Schwestern jeweils einen Maester in ihren Diensten, und später beschäftigte der König manchmal sogar bis zu einem halben Dutzend gleichzeitig, um sich um alles kümmern zu können, was ihm vorgelegt wurde.
All the great lords of Westeros, and many lesser lords and landed knights, relied upon maesters trained in the Citadel of Oldtown to serve their households as healers, scribes, and counselors, to breed and train the ravens who carried their messages (and write and read those messages for lords who lacked those skills), help their stewards with the household accounts, and teach their children. During the Conquest, Aegon and his sisters each had a maester serving them, and afterward the king sometimes employed as many as half a dozen to deal with all the matters brought before him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test