Translation for "ein harter kerl" to english
Ein harter kerl
Translation examples
Du bist doch ein harter Kerl, oder?
You’re a tough guy, right?
Ich beschloss, den harten Kerl zu geben.
I figured I'd play the tough guy.
Und du bist ein harter Kerl.« Sie streichelte mein Kinn.
And you're a tough guy." She caressed my chin.
Sie hält Sie nur für einen harten Kerl mit einer Menge Macht.
She thinks you're just a tough guy with a lot of clout.»
Ich bin der harte Kerl im Haus, aber gleichzeitig auch Papi für alle.
I’m the in-house tough guy and the good daddy all in one.
Wie haben Sie das hingekriegt?« Thurlow lachte kurz auf – wie ein harter Kerl zum andern, glaubte er womöglich. »Einfach phantastisch!«
Now Thurlow fairly laughed, maybe in what he thought was a tough guy to tough guy manner. “It’s fantastic!”
Außerdem tanzten die Jungs aus der Clique normalerweise nicht, ob aus demselben Grund wie ich oder weil sie sich für harte Kerle hielten und harte Kerle ihrer Meinung nach nicht tanzten, weiß ich nicht.
besides, in general the guys in the gang never danced, I don’t know whether for the same reasons I didn’t or because they considered themselves tough guys and thought tough guys don’t dance.
Du denkst, du seist ein harter Kerl, und natürlich bist du auch ziemlich stark.
You're thinking you're a tough guy, and sure, you're pretty strong.
Wenn du diese Jungs nach mir fragst, werden sie dir sagen, ich sei ein harter Kerl.
Here’s the funny thing: ask any of these guys, and they’d tell you I was a tough guy.
Landsman ist ein harter Kerl, auf seine Weise, er neigt dazu, es einfach drauf ankommen zu lassen.
Landsman is a tough guy, in his way, given to the taking of wild chances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test