Translation for "ein gewisses maß" to english
Translation examples
Er braucht ein gewisses Maß an Betreuung.
He requires a certain amount of attention.
Der Anruf erforderte ein gewisses Maß an Verhandlungsgeschick.
A certain amount of negotiation was required.
Dazu wäre ein gewisses Maß an Diplomatie nötig.
It takes a certain amount of diplomacy;
Ein gewisses Maß an Übung war erforderlich gewesen.
A certain amount of practice had been required.
»Er könnte dir ein gewisses Maß an Schutz bieten.«
He could give you a certain amount of protection.
Kurz gesagt, es gab ein gewisses Maß an Eifersucht.
In short, there was a certain amount of jealousy involved.
Oder wurde ein gewisses Maß an Voyeurismus geduldet, etwa so wie auf der Straße?
Or was a certain amount of voyeurism tolerated, as it was on the street?
Die Fülle der Schirme verursachte ein gewisses Maß an Kopfschmerzen.
The profusion of screens caused a certain amount of headache.
»Darf ich bei dieser Unterhaltung um ein gewisses Maß an Diskretion bitten?«
“May we use a certain amount of discretion in the conversation?”
Dieser Umstand verleiht ihm ein gewisses Maß an Macht und Entscheidungsfreiheit.
A convenience that allows him a certain amount of power and freedom.
Es gab auch ein gewisses Maß an Akzeptanz von deiner Seite.
There was some measure of acceptance on your part.
Er schien ein gewisses Maß an Heilung erfahren zu haben;
Some measure of healing had occurred;
Als hätte sie damit ein gewisses Maß an Kontrolle erlangt.
As if it gave her some measure of control.
»Also noch einmal. Und mit einem gewissen Maß an Schliff, wenn das nicht zu viel verlangt ist.«
“Again, then. With some measure of polish, if I’m not asking for too much.”
»Ihre Waffen lassen doch auf ein gewisses Maß an Ausbildung und Profes - sionalität schließen.«
“Their weapons point to some measure of training and professionalism.”
Trotzdem glaube ich, dass sie bereit ist für ein gewisses Maß an Unabhängigkeit.
Still, I believe she is ready for some measure of independence.
Nun, Sef wird der Reise zumindest ein gewisses Maß an Ehrbarkeit verleihen. Hoffentlich.
Sef will lend some measure of respectibility to the journey. I hope.
Auch wenn sie an der Oberfläche lebten, besaßen sie immer noch ein gewisses Maß an Schläue und Durchtriebenheit.
Despite living on the surface, they still possessed some measure of cunning.
Der Sheriff bemühte sich, wenigstens ein gewisses Maß an Selbstbeherrschung und Höflichkeit zu wahren.
The sheriff was struggling to retain some measure of self-control and courtesy.
Sollten wir dabei nicht ein gewisses Maß an gnädigem Respekt walten lassen?
Might we not display some measure of gracious respect in the execution of that act?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test