Translation for "ein bild zu zeichnen" to english
Translation examples
Nun hatten wir uns, mein guter Freund, Geliebter und Bruder und ich, am Brunnen vor einer Herberge in die üblichen Händel verstrickt: Wer von uns zuerst den Löffel nehmen und essen sollte, nein, erst ich, nein, erst du, hieß es, als wir von einem seltsamen Mann, einem fränkischen Reisenden, unterbrochen wurden, der uns beiden je eine venezianische Silbermünze gab und unser Bild zu zeichnen begann. Ein Franke war er, seltsam fremd: Er bildete uns in halbnacktem Zustand ab und setzte uns genau in die Mitte des Blatts, als seien wir das Zelt unseres Padischahs, als ich meinem Weggefährten mitteilte, was mir gerade eingefallen war: das heißt, um wahrhaftig wie bettelarme Kalenderi-Derwische zu erscheinen, rollten wir unsere Pupillen nach innen, ließen nur das Weiße des Auges sehen und schauten wie blind vor uns hin.
At that moment, standing before a caravansary beside a fountain, my dear friend, nay, my beloved, nay, my brother and I had given ourselves over to the usual argument: “You first please, no you first,” we were noisily deferring to each other as to who’d be the first to take up the spoon and eat from the bowl, when a Frank traveler, a strange man, stopped us, gave us each a silver Venetian coin and began to draw our picture. He was a Frank; of course, he was weird. He situated us right in the center of the page as if we were the very tent of the Sultan, and was depicting us in our half-naked state when I shared with my companion a thought that had just then dawned upon me: To appear like a pair of truly impoverished Kalenderi beggar dervishes, we should roll our eyes back so our pupils look inward, the whites of our eyes facing the world like blind men-and that’s exactly what we proceeded to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test