Translation for "eigentum der" to english
Translation examples
Das hier ist mein Eigentum.
This is my property.
Schließlich war sie wertvolles Eigentum. Wahres Eigentum.
She was valuable property, after all. True property.
Das Eigentum der Ehefrau ist, juristisch gesprochen, das Eigentum des Gatten, also Ihres.
Your wife's property is, legally speaking, your property;
Ich bin nicht dein Eigentum.
I’m not your property!
Sie sind nur Eigentum.
They're just property.
»Hier, euer Eigentum
“Here’s your property.”
Sie sind unser Eigentum.
They're our property.
Das Archiv ist unser Eigentum, das Eigentum der Familie Vacchi.
The archive is our property, the property of the family Vacchi, a record of our achievements.
Eigentum von Proteus.
The property of Proteus.
Ehren Sie es, indem Sie es zu Ihrem Eigentum machen.
Honor it with your ownership.
Eigentum ist das Entscheidende.
Ownership is what counts.
Suelo über »Eigentum und Besitz«:
Suelo on ‘ownership and possession’
Kann er mir beweisen, dass sie sein Eigentum sind?
Can they show me proof of ownership?
Mein Eigentum daran steht außer Frage.
My ownership is indisputable.
»Eigentum« war natürlich nicht der richtige Ausdruck.
"Ownership" was the wrong term, of course.
Die neuen Eigentümer waren auch nicht besser als die alten.
What was with the new ownership, anyway?
Nein, verwechseln Sie nicht Besitz und Eigentum.
No, don’t confuse possession and ownership.
Für einen Ortsansässigen führt das Eigentum an der Lokalzeitung, ähnlich wie das Eigentum an einem Sportteam, immer noch zu sofortiger Prominenz.
For a local resident, ownership of a city’s paper, like ownership of a sports team, still produces instant prominence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test