Translation for "eigenschaftslos" to english
Translation examples
Genau wie in seinem Traum: Das waren die Kiesel aus eigenschaftslosem Graphit.
Exactly like his dream: these were the pebbles of featureless graphite.
sechs geballte Kraftzentren flimmern in einem lohenden eigenschaftslosen Nichts sie beginnen sich zu bewegen
six point-nodes of power tremble in a burning featureless nothingness they begin to move
Die Realität zerfällt Egosphären schweben in der blendend-grellen Lohe eines goldenen eigenschaftslosen Nichts
reality dissolves ego-centers hover in a blinding burning golden featureless nothingness
Doch so eigenschaftslos das Haus war, so faszinierend wirkte es auf ihn: Es war erst das dritte Wohnhaus, in dem er je gewesen war.
But as featureless as the house was, he was also fascinated by it: it was only the third house he had ever been in.
Vielmehr machte er sich, während unter seinem nahezu eigenschaftslosen Äußeren eine Stinkwut wie Magma brodelte, auf den Weg zu Abrim Len.
Seething like magma beneath an almost featureless surface, he went to see Abrim Len in person.
»Alles klar?« Archy richtete seine fachkundige Aufmerksamkeit auf die völlig eigenschaftslose und uninteressante Rückfront des Gebäudes aus Betonziegeln.
“Tsup,” Archy said, fixating his connoisseurial attention on the completely featureless and uninteresting cinder-block backside of the building.
Keine Wahrnehmung von dem Menschen, für den er stand, nur eine eigenschaftslose nichtreflektive Oberfläche wie ein glattes, rund geschliffenes Stück von pulverisiertem Graphit.
No perception even of the human being it represented, only a featureless nonreflective surface like a smoothed and rounded spheroid of powdered graphite.
»Wir werden von diesen gewöhnlichen Leuten ohne Eigenschaften beeinflußt, denn in ihrer Gemeinschaft neigen wir schließlich selbst dazu, gewöhnlich und eigenschaftslos zu werden«, sprach der Prinz. »Wir werden auch von Menschen mit ausgeprägter Persönlichkeit und solchen beeinflußt, die unsere Achtung verdienen, da wir unbewußt dabei sind, sie nachzuahmen, und im Grunde genommen sind die Letztgenannten die gefährlichsten«, sprach der Prinz. »Schreibe, daß ich sie jedoch alle samt und sonders aus meiner Umgebung entfernt habe!«
“And he cannot help but be influenced by them, but having involved himself with ordinary people of no distinction, he achieves nothing except to become as ordinary and featureless as they are.” He would add, “By the same token, we cannot help but be similarly influenced by men of distinction, and feel great respect for them, too, and find ourselves beginning to imitate them, this being the most dangerous outcome of all. So write that I sent every one of them packing—washed my hands of every last one!” the Prince would cry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test