Translation for "eigenen leib" to english
Translation examples
mein eigener Leib hatte sie übernommen.
my own body had taken over.
Inzwischen hatte er sie am eigenen Leib erfahren.
He had since experienced it with his own body.
Der war verhackstücktes Ochsenfleisch – könnte nicht mal über seinen eigenen Leib wachen.
He was a side of beef—couldn't guard his own body.
Chaktor hatte die Wahrheit dieser Worte am eigenen Leibe erlebt.
Chaktor had experienced the truth of these remarks with his own body.
Teil II THIRTYMILE RIVER Das Weib hat nicht Macht über ihren eigenen Leib, sondern der Mann, desgleichen hat der Mann nicht Macht über seinen eigenen Leib, sondern das Weib.
PART TWO THE THIRTY MILE The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife. --St.
Mein eigener Leib reagierte entsprechend, schob sich näher und rieb sich an ihm.
My own body responded in kind, pushing closer and grinding against him.
Es sind die Sinnesorgane, die Natur am eigenen Leibe also, die ihn mit der äußeren Natur in Verbindung bringen sollen.
It is the organs of sensation—the nature of his own body, if one will—that are expected to connect him to external nature.
Leonardo gehörte zu den Pionieren, die am eigenen Leib erprobten, wie ein Leben in einer säkularen Welt gelingen kann.
Leonardo was one of the pioneers who used his own body to put the possibility of a successful life in a secular world to the test.
Amaris eigener Leib war ebenso hässlich wie dieses Geschöpf: zweibeinig, nackt, keine bunten Federn mehr, keine Klauen.
Aman's own body was as ugly as this being's-bipedal, naked, no colorful feathers nor elegant claws.
In dem Augenblick, als er sie auf den verbundenen Arm fallen sah, war ihm gewesen, als fühlte er den Schmerz am eigenen Leibe.
In the moment when he had seen her fall on the bandaged arm, it had been as though he felt the pain in his own body.
Hat Christus das nicht am eigenen Leib erfahren?
“Didn’t Christ suffer these in his own flesh?
Es war ein echtes Wunder, und ich habe es mit eigenen Augen gesehen und am eigenen Leib erlebt.
It was a genuine miracle, and I was there to witness it with my own eyes, to live it in my own flesh.
»Na ja, nicht im eigenen Leib«, sagt er und blickt auf Helens Leiche in meinem Schoß.
"Well, not my own flesh," he says, and looks at Helen's body dead in my lap.
Die einzige Möglichkeit, sich zu schützen, schien darin zu bestehen, dass sie sich von ihrem eigenen Leib lossagte, jegliche Verbindung zu ihm leugnete.
The only way to protect herself, it had seemed, was to separate herself from her own flesh, to deny their connection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test