Translation for "eheschließung mit" to english
Translation examples
Die Eheschließung ist gültig.
The marriage is binding.?
Eure Eheschließung ist ungültig.
Your marriage is illegitimate.
Welchen Sinn hatte diese Eheschließung?
What was the necessity of that marriage?
Die Eheschließung ist etwas so Endgültiges.
Marriage is such a final step.
Dann ist die Eheschließung nicht ungültig.
The marriage cannot be set aside.
Wir hatten eine Erlaubnis für die Eheschließung.
We had a license for the marriage.
Und im Himmel gibt es keine Eheschließung.
And in heaven there is no marriage.
«Ich habe nicht von Eheschließung gesprochen.»
“I wasn’t talking about marriage.”
Eine dieser ›standesgemäßen‹ Eheschließungen.
It was one of those ‘well-bred’ marriages.
Eine solche Eheschließung hat nie stattgefunden.
No such marriage took place.
stehen zwecks Eheschließung mit
Available for Matrimony
Emma hatte dafür zu sorgen, dass sich während meiner Abwesenheit nichts zwischen den beiden abspielte, was einer Eheschließung gleichkam.
Emma was to prevent anything of a matrimonial nature from taking place between the two in my absence, or face
Khader beschrieb mir die aufwendigen Vorbereitungen bei afghanischen Eheschließungen, die bereits seit mehreren Monaten im Gange waren.
Khader explained how the elaborate rituals of Afghan matrimony had been unfolding for months before we’d arrived.
Seitdem die Kunde von der Entführung seiner Cousine zu ihm gedrungen war, war er sich bewußt, daß er das Kind bis an die Grenze von Inzest, Kindesentführung und Eheschließung liebte.
Since the news of his niece’s kidnapping had been brought to him, he had realised that he loved the child to the point of incest, cradle-snatching, and matrimony.
Unter all den Wandlungen und Veränderungen, die der Zweite Weltkrieg dem Planeten bescheren würde, fand sich auch diese winzige Wendung: Jim Larsen und Vivian Morris wurden gnädigerweise vor der Eheschließung bewahrt.
Among the many revisions and transformations that the Second World War would bring to the planet was this tiny plot twist: Jim Larsen and Vivian Morris were mercifully spared from matrimony.
Er setzte folgende Anzeige in eine Zeitung: »Witwer, 43 J. zwei Kinder, ausreichendes Einkommen, warmherzig, seriös und aus guten Kreisen, wünscht Bekanntschaft einer Witwe zwecks Eheschließung.« Dann sortierte er die Antworten, suchte sich ein Opfer aus und machte sich an die Arbeit.
He would insert an advertisement in a daily paper: ‘Widower with two children, aged forty-three with comfortable income, affectionate, serious and moving in good society, desires to meet widow with a view to matrimony.’ Then, he would sort the replies, choose his victim and set to work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test