Translation for "ecuadors" to english
Ecuadors
  • ecuador
Translation examples
ecuador
Ecuadors Zápara galten offiziell als ausgestorben.
Ecuador’s Zápara were officially considered extinct.
Ich bin gerade dabei, Daten über die Meeresströmungen vor Ecuadors Küste zusammenzutragen.
I was in the midst of collecting data on the water currents off Ecuador.”    “Don't stroke me, Hiram,”
Und doch erwies sich der Versuch Ecuadors, dieses Prinzip in seinem Regenwald in die Praxis umzusetzen, als schwierig und könnte scheitern.
And yet Ecuador’s attempt to put that principle into practice in the forest has been fraught with difficulties and may well fail.
Allerdings viel zu häufig in stark reduzierter Form: Ecuadors Spiegelbuschammer lebt heute nur noch in einem einzigen Andental.
Yet too often, just barely so: Ecuador’s white-winged brush finch now lives in only one Andean valley.
Damit blieb immer noch ein über tausend Kilometer langer, dichtbewaldeter Küstenstreifen übrig, der vom Norden Ecuadors bis über fast ganz Kolumbien reicht.
That still left over a thousand kilometers of forested shore along northern Ecuador and almost all of Colombia.
Nachdem Peru und Ecuador 1999 lange währende Grenzstreitigkeiten beigelegt hatten, stieß man auf einen peruanischen Zápara-Medizinmann, der im Dschungel Ecuadors unterwegs war.
Then, in 1999, after Peru and Ecuador resolved a long border dispute, a Peruvian Zápara shaman was found walking in the Ecuadoran jungle.
Diese völlig Ebene Fläche nackten Felses war einst die Kuppe des Berges Chimborasso gewesen, des höchsten Berges Ecuadors, doch das war, bevor die Entscheidung, in seinem Inneren das planetare Verteidigungszentrum Escorpión einzurichten, das Schicksal des erloschenen Vulkans besiegelt hatte.
This absolutely flat surface of raw stone had once been the top of Ecuador's Mount Chimborazo, but that was before its selection to house Planetary Defense Center Escorpion had sealed the mountain's fate.
Sollte dies nicht gelingen, werde ich auf Magellans Spuren über den Pazifik und um Afrika herumsegeln.« »Die Hind wird England nie wiedersehen, nicht, wenn ihre Frachträume aus allen Nähten platzen.« »Wir werden den Großteil des Silbers auf der Insel Cano vor der Küste Ecuadors abladen, wo wir es auf einer späteren Fahrt wieder aufnehmen können.
If that is not successful, I'll follow in Magellan's wake across the Pacific and around Africa.”    “The Hind will never see England, not with her cargo holds busting their seams.”    “We'll jettison the bulk of the silver on Cano Island off Ecuador, where we can salvage it on a later voyage.
Er versuchte auch den Cotopaxi zu besteigen, einen vollkommen kegelförmigen Vulkan, mit seinen fast 5900 Metern der zweithöchste Berg Ecuadors. Aber Schnee und steile Hänge hinderten Humboldt daran, höher als 4400 Meter zu klettern.53 Obwohl er den Gipfel nicht erreichte, war er tief beeindruckt vom schneebedeckten Cotopaxi, der einsam und majestätisch in das »azuren Himmels-Gewölbe« aufragte.54 Cotopaxis Form war so vollkommen, und seine Oberfläche wirkte so glatt, schrieb Humboldt in sein Tagebuch, dass er aussah, als hätte ihn ein Drechsler auf seiner Drehbank hergestellt.55
He also attempted to climb Cotopaxi, a perfectly cone-shaped volcano which, at more than 19,000 feet, is the second highest mountain in Ecuador. But snow and steep slopes prevented him from going any higher than 14,500 feet. Though he failed to reach the summit, the sight of snow-covered Cotopaxi standing alone against the azure ‘vault of Heaven’ remained one of the most majestic views he had ever seen. Cotopaxi’s shape was so perfect and its surface appeared so smooth, Humboldt wrote in his diary, that it was as if a wood turner had created it on his lathe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test