Translation for "ecke zu ecke" to english
Ecke zu ecke
Translation examples
Von Ecke zu Ecke jagen, um den Ball aufzuhebeln, ist ziemlich anstrengend, wenn man erschöpft ist.
Running from corner to corner to grub the ball out when
Dort ging er von Ecke zu Ecke und ließ die Aussicht von allen Seiten auf sich wirken.
There he walked from corner to corner, taking in the view from all sides.
Wie kam es bloß, dass Sie mit den Augen Paul folgten, während er den Raum von Ecke zu Ecke durchquerte?
How was it that your eyes followed my Paul as he paced from corner to corner of the room?
„Die Tibbetts-Linie“, sagte Bones entschieden, „wird eine Hausflagge von roten und grünen Diagonalen haben - von Ecke zu Ecke.
"The Tibbetts Line," said Bones firmly, "will fly a house-flag of purple and green diagonally--that is, from corner to corner.
Er reckte die Arme und hob die Beine, bewegte sich in fließenden Drehbewegungen in der kleinen Wohnung von Ecke zu Ecke.
He stretched out his arms and lifted his legs, twisting smoothly from corner to corner of the small quarters.
Er war weit genug hochgestiegen, um in den Speicher sehen zu können, und der Strahl der Taschenlampe huschte von Ecke zu Ecke, viel zu schnell für ihn, um irgendetwas zu erkennen.
He had as-cended enough to poke his head into the loft, and the spotlight jittered from corner to corner, too fast for him to really see much.
Aus den Schatten nicht sichtbarer Gestalten, verzerrten Schatten, überlang, wie von Ecke zu Ecke durch den quadratischen Raum gespannt, trat etwas hervor.
From out of shadows cast by some unseen shapes, shadows that seemed stretched-out and taut, tethered from corner to corner of the square room, something stalked into view. Into existence.
Ich verwendete dabei drei Lagen Band, ließ die Enden lose, preßte es von Ecke zu Ecke an. Dann der kleine Gummihammer; sachte klopfend arbeitete ich mich von den Ecken bis zur Mitte der Scheibe vor.
I used three layers of tape, leaving the ends free, smoothing it down from corner to corner. Then the little rubber mallet, softly tapping, working from the corners toward the middle of the pane.
Sie hingen zum Trocknen in kleinen Schlingen aus schwarzem Garn, festgebunden an einem langen Stück Schnur, das an den Wänden entlang von Ecke zu Ecke gespannt war, und düstere Schatten drehten sich langsam an den Wänden hinter ihnen.
They hung drying on short loops of black thread suspended from lengths of string stretched across the walls from corner to corner, and dim shadows turned slowly on the walls behind them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test