Translation examples
adjective
#Ich habe nur dürftige Fähigkeiten.
<I have only meager abilities.
Auf einmal merkten wir, wie klein und dürftig es war.
We suddenly realized how small and meager it was.
Ich bin viel gefährlicher als eine dürftige Hexe.
I'm far more dangerous than a meager witch."
All diese dürftigen Leben waren wie Humus;
All these meager lives were like mulch;
Die Vision für die Ausstellung war eindrucksvoll, doch die finanziellen Mittel waren dürftig.
The vision for the fair was grand, but the funding meager.
Er war allein, focht nur mit seinem eigenen dürftigen Können!
He was alone, fighting with only his own meager skill!
»Aber warum nur, wenn der Hindernisse so viele sind und der Lohn dürftig ist?«
“But why, if the obstacles are so harrowing and the reward so meager?”
Die Kissen wurden von seinem dürftigen Gewicht zusammengedrückt.
The cushions sagged tiredly beneath his meager weight.
Wir könnten von Ihren dürftigen Möglichkeiten nicht mehr verlangen.
We could not ask more of your meager circumstances.
Selbst in dem dürftigen Licht konnte William
lock still clutched in her hands.  Even in the meager light William
adjective
Sind meine Ideen denn so dürftig?
are my ideas so scanty?
Das Material, über das sie verfügten, war erschreckend dürftig.
The material that they had was terribly scanty.
»Die zur Verfügung stehenden Auskünfte sind dürftig«, sagte sie unbehaglich.
‘The available information is too scanty,’ she complained.
Der dürftige Verband hatte sich gelöst, und Scheller verblutete.
The scanty bandage had come undone and Scheller was bleeding to death.
Sie traten zu Hunderten der Gewerkschaft bei und zahlten den Beitrag aus ihren dürftigen Ersparnissen.
They signed up by hundreds, and paid their assessments out of their scanty savings.
Aber wir können jemanden wie Newton nicht aufgrund derart dürftiger Beweise verurteilen.
But we cannot judge such as Newton on such scanty evidence as we have before us.
Rohana riß einen pelzbesetzten Mantel vom Fußende des Bettes, warf ihn über Meloras dürftiges Nachtgewand. »Komm - schnell!«
Rohana caught up a furred cloak from the foot of the bed, wrapped it over Melora's scanty nightgown. "Come-quickly!"
doch er selbst war kein Dummerchen, und als junger Mann von luxuriösem Geschmack und dürftigen Geldmitteln fand er das Haus ein perfektes Schloß für Müßiggänger.
but he was no goose himself, and, as a young man of luxurious tastes and scanty resources, he found the house a perfect castle of indolence.
Der gesprenkelte Schatten und der Überhang des staubigen, stacheligen Gestrüpps waren bestenfalls eine dürftige Deckung, aber momentan deutete nichts darauf hin, daß sie aufgespürt worden war.
The mottled shadow and the overhang of the dusty prickly brush were scanty cover at best but she could find no sign she’d been discovered.
»Haben Sie eine Vorstellung davon«, fragte sie, »wie dürftig die Fossilien für die angeblich gut bekannten Rassen der frühen Hominiden sind? Für den Ramapithecus? Für den Homo erectus?
"Have you any idea," she asked them, "how scanty the fossil evidence is for the supposedly well known races of early hominids? For Ramapithecus? For Homo erectus?
adjective
Das dürftige Gras verschwand bald völlig.
The sparse grass soon played out.
»Die Informationen über Williams sind recht dürftig. Was brauchen Sie?«
“Information about Williams is fairly sparse. What did you need?”
Die übermittelten Daten sind leider sehr dürftig und entsprechen nur dem Inhalt einer mittleren Enzyklopädie.
The data-dumps are frustratingly sparse—only encyclopedia-deep!
Das Nebengebäude war durch einen Gang mit dem niedrigen und dürftig möblierten Wohnhaus verbunden.
A path connected the shed with the house, which was low-ceilinged and sparsely furnished.
In krassem Gegensatz zu der prunkvollen Architektur war das Warenangebot in den Regalen jedoch dürftig.
In bleak contrast to the extravagant architecture, however, the shelves were sparse.
Als Grundlagen dienten die dürftigen Meldungen fernöstlicher und westlicher Geheimdienstagenten.
These were based on the sparse reports of far Eastern and Western secret service agents.
Von innen gesehen ist der Wald in Indochina ziemlich mies, eher dürftig und nicht einmal grün.
From within, the jungle of Indochine is ugly, sparse, and it is not even green.
Ati wurde in einen dürftig möblierten Raum geführt, ein Sessel, ein Stuhl, ein Couchtisch.
Ati was ushered into a room which was sparsely furnished with a chair, an armchair, and a coffee table.
Am Rande des Podiums stand C-3PO mit anderen Angehörigen des dürftigen Publikums zusammen.
And at the edge of the stage, standing with other members of the speaker’s sparse audience, was C-3PO.
Ihre alles in allem dürftig belaubten Zweige versprachen keinerlei dieser Bezeichnung würdigen Schutz.
The branches, usually only sparsely covered with leaves, did not guarantee any protection worthy of the name.
adjective
Aber es wird ziemlich dürftig ausfallen.
But it's going to be skimpy."
»Bedauerlicherweise waren die Einzelheiten ein wenig dürftig
“Unfortunately, what we had was a little skimpy on details.”
Die Treppen mündeten auf einen dürftigen Halbmond aus Sand.
The staircases leading down to a skimpy crescent of sand.
Der Trottel bemerkte nicht einmal ihre recht dürftige Bekleidung.
The jerk hadn’t even noticed her skimpy attire.
Einige Leute empfanden die Auswahl letztes Mal als dürftig.
Some people thought last time's selection skimpy.
Sie würde Reste essen, den Abfall der dürftigen Mahlzeiten der Familie.
She would eat scraps, the offal from the family's skimpy meals.
Der Schnee, der den Bergen eine üppige Decke geschenkt hatte, wurde dürftig.
Snow, which had provided an ample blanket for the hills, turned skimpy.
Hast du etwas über seine Jugend hier in Atlanta herausgefunden?« Er nickte. »Etwas dürftig.
Have you traced his early years here in Atlanta?” He nodded. “It’s pretty skimpy.
Mit finsterem Gesicht versuchte der ehemalige Holzfachmann, das dürftige goldene Cape um seinen Oberkörper zu ziehen.
Glowering, the former woodsman tried to pull his skimpy golden cape around his torso.
Mit Augen, denen seine Übernächtigung deutlich anzusehen war, rollte er sich aus dem dürftig gepolsterten Kissennest, das die einzig nennenswerte Möblierung des Zimmers darstellte.
He rolled, bleary-eyed, from the skimpy nest of cheap pillows that was the room’s main furnishing.
adjective
Als Sam auftauchte, betrachtete er ihn mit dürftigem Respekt.
Sam, when he appeared, eyed Ford with scant respect.
Sein Latein ist dürftig und hat einen schauderhaften Akzent.« Tomislav lachte vor sich hin.
His Latin is scant and bears a grievous accent.” Tomislav chuckled.
Sie kroch aus dem dürftigen Unterschlupf und schüttelte sich das Wasser aus dem Pelz.
She crept out from the scant shelter of the bush, trying to shake water from her pelt.
Er war nicht bewandert in Geschichte oder in den Naturwissenschaften, und seine geographischen Kenntnisse außerhalb von Australien waren dürftig.
He knew nothing of history or science, and his knowledge of geography, outside of Australia, was scant.
Natürlich wissen wir, daß es die Drachenleute gab, obwohl unsere Kenntnisse von ihnen recht dürftig sind;
Of course, we know that the Dragonfolk existed, though our knowledge of them is scant.
Die Pfadfinder drängelten sich um den Ofen, dessen dürftiges Feuer kaum Wärme spendete. »Na gut.
The scouts huddled around the stove, where the fire of twigs gave scant warmth. ‘Good.
Unter dem dürftigen Schutz von Denise' Schirm wechselte er wieder auf die andere Straßenseite und betrat ein Deli am University Place.
Under the scant protection of Denise’s umbrella, he crossed back to a deli on University Place.
Die Tür schloss sich hinter ihnen, und sie blieben in dem dürftigen Licht zurück, das durch die Ritzen zwischen den Brettern sickerte.
The door shut behind them, leaving them with the scant light that seeped through the cracks between the boards.
Die dünnen Stoppeln unter ihren nackten Füßen verrieten den Reisenden, wie dürftig die letzte Ernte gewesen war.
Stubble, thin beneath their bare feet, told the wayfarers how scant the latest harvest had been.
Außer den Hasturs, Dyan, Derik und den Ridenow-Brüdern waren es nur ein dürftiges halbes Dutzend Gardisten.
Besides the Hasturs, Dyan, Derik and the Ridenow brothers, there were only a scant half dozen guardsmen.
tenuous
adjective
Was für eine dürftige, verzweifelte Religion.
What tenuous, desperate theology.
Das ist immer noch ein bißchen dürftig.
“It’s still very tenuous.
»Für solche Verbindungen wurde das Wort ›dürftig‹ erfunden.«
‘The term tenuous was invented for describing connections like this.’
Aber die Verbindung »Guibert-Hel« war, gelinde gesagt, dürftig.
But this “Guibert-Hel” connection — it was tenuous at best.
Unsere Verbindung zur Zivilisation drüben ist dürftig.
Our connection with our civilization back Home is tenuous.
Sie hatte eine Verbindung zu diesem Ort, ganz gleich, wie dürftig die auch sein mochte.
She had a connection with this place, however tenuous it was.
Der Name des Bauerndorfes nördlich von Moskau war eine dürftige Spur.
The name of a rural village to the north of Moscow was a tenuous lead.
Na ja, dann ist die Verbindung vielleicht doch ein bisschen mehr als dürftig.
Well, maybe a little thicker than tenuous.
Seine Hoffnung war so dürftig, dass man es mit der Angst bekommen konnte.
It was a hope so brave, so tenuous, that it was also a huge fear.
»Vorerst reicht es«, erwiderte Sano, obwohl der Hinweis dürftig war.
“Enough for now,” Sano said, though the clue was tenuous.
adjective
Es ist eine dürftige Bezahlung für einen solch fürstlichen Dienst.
'Tis paltry pay for such imperial service."
Auf der anderen Seite war die Auswahl schon dürftig genug.
The selection on the other side was paltry enough.
Flora nahm, was sie finden konnte, doch ihre Ausbeute war dürftig.
Flora took all she could find, but it was paltry.
Leonardo, Michelangelo, Tizian, das zerfließt uns ja unglaublich schnell in den Augen und stellt sich am Ende doch nur als eine wenn auch noch so geniale dürftige Überlebenskunst als dürftiger Überlebensversuch heraus.
Leonardo, Michelangelo, Titian, all this dissolves in our eyes with incredible rapidity and ultimately reveals itself as paltry survival art, no matter how inspired, as a paltry attempt at survival.
Diane vermutete, dass er für seine Dienste zwei Gramm Koks oder eine ähnlich dürftige Entschädigung bekam.
Diane guessed he was probably in for a free gram or something equally paltry.
Die städtischen Märkte sind wahrscheinlich die ungefährlichsten, zuverlässigsten Einkaufsstätten, aber die Preise sind hoch, und die Auswahl ist dürftig.
The municipal markets are probably the safest, most reliable places to shop, but the prices are high and the selections paltry.
»Du hast Erik, der ist doch ein wunderbarer Bursche«, sagte Sammy Nilsson, aber ihm war klar, wie dürftig das klang.
“You have Erik, he’s an exceptional boy,” said Sammy Nilsson, realizing how paltry that sounded.
Es war ein kühner – vielleicht aussichtsloser Versuch, aber ein Versuch, der einen sehr hohen Lohn bei einem dürftigen Risiko versprach.
It was a long shot--hopelessly so, perhaps--but long shots paid a very high return for a paltry risk.
Rache ist ein äußerst dürftiges Motiv; ich finde, außer Notwehr gibt es keine Rechtfertigung, einen Menschen zu töten.
Vengeance is a paltry motive, and nothing except self-defense can possibly justify killing a man.
„Fürchte schon.“ Aeron ließ die Schultern hängen, was eine dürftige Geste für den alles verschlingenden Verlust war, den er auf einmal verspürte.
“Afraid so.” His shoulders slumped, a paltry motion for the sense of crushing loss suddenly plaguing him.
adjective
er hatte seine dürftige Buße getan.
his feeble penance was complete.
Das dürftige Licht wurde vom Teppich verschluckt.
The carpet on the floor absorbed the feeble light.
Mir erschien die Geschichte reichlich dürftig.
seemed a feeble story to me.  It certainly made !1!
sich nicht mit einer dürftigen Ausrede zufriedengeben würde. Mit einem Stoßseufzer wappnete
and would not be satisfied with a feeble excuse.  Heaving a sigh,
Uns geht’s gut.« Es war ein Witz, ein dürftiger zwar, aber immerhin.
We’re good.” It was a joke, a feeble joke, but still.
Es war eine dürftige Erwiderung, aber ich wollte mich nicht mit ihm in Beleidigungen messen.
It was a feeble answer, but I did not want to match insult with insult.
Diese dürftige Erklärung wurde von Pater Ceolnoth mit einem höhnischen Schnauben bedacht.
That feeble explanation was greeted with a snort of derision from Father Ceolnoth.
Aus dem dürftigen Schutz der Treppe trat er mit erhobenen Händen ins gleißende Scheinwerferlicht.
He stepped away from the feeble refuge of the steps and walked into the gleam of the headlights, his hands up.
Ben war froh, aus den Schatten wieder ins Sonnenlicht hinauszutreten, so dürftig das auch sein mochte, während sie weiter zum nächsten Grab gingen. »Dad«, wagte er sich vor.
Ben stepped gladly out of the shadows into the sunlight, feeble as it was, as they moved on to the next tomb. “Dad,”
Sie ging dahinter in Deckung, so dürftig der Schutz auch sein mochte, und versuchte, gegen das Zittern ihrer Hände und der Waffe anzukämpfen.
Feeble though it was she took cover behind it, trying to steady her shaking hands and the weapon they held.
adjective
Das ist ziemlich dürftig.
It's pretty sketchy."
Dürftig ist das Wort, das ich verwenden würde.
Sketchy is the word I’d use.
Die Information in den Medien war etwas dürftig.
The information on the news was very sketchy.
»Die Aufzeichnungen sind dürftig«, erklärte ich.
‘Records are sketchy,’ I said.
Die Informationen sind zwar noch recht dürftig, doch die Polizei deutet an, daß Mrs.
Although details are sketchy at this time, the police have indicated that Mrs.
Dürftig. Gesichtsfarbe mittel bis dunkel, mittlere Größe, mittleres Gewicht.
Sketchy. Medium to dark complected, medium height and weight.
»Ich weiß«, fuhr er abwehrend fort. »Vielleicht klingen die Angaben zu meinem Beruf etwas dürftig.
“I know,” he went on, defensively. “Maybe my profession sounds a little sketchy.
Ich setzte mich auf einen Sessel zwischen ihnen und dachte über meine dürftigen Chancen nach, dieses Semester zu bestehen.
I found my own chair between them and reflected upon my sketchy chances of passing this semester.
Sie wusste, dass die Sache mit der Zeit etwas dürftig sein mochte, aber was auch immer als Nächstes kam, sie hielt es für Gold.
She knew the time thing was sketchy, but whatever was coming up, she thought it was gold.
adjective
Ich hatte damals noch keinen Erfolg, und daher hat sie nur eine dürftige Unterhaltsrente bekommen.
I was having no success at the time, and she received only a miserable alimony.
Die Krautstampfer haben inzwischen ihre Mäntel abgelegt und begutachten gegenseitig ihre, wie es Lewadski scheint, dürftige Festkleidung.
In the meantime the clodhoppers have dropped off their coats and are assessing – so it seems to Levadski – each other’s miserable festive attire.
Lloyd nahm sich mit finsterer Entschlossenheit erst die eine, dann die andere Brust vor, und es gelang ihm, ein paar Tropfen dürftig aussehende Milch herauszuquetschen.
Lloyd squeezed one breast after the other with frantic determination and succeeded in getting a couple of drops of miserable-looking milk out.
Unsere Reiterlinie trennte sich nur, um den Feuern auszuweichen, deren Funken in die aufkommende Dämmerung stoben, und dann, als wir einen weiten, offenen Bereich zwischen den dürftigen Unterständen und den Zelten erreichten, ritten wir schneller.
Our line of horsemen only split to avoid the fires that spewed their sparks into the coming darkness, then, as we spurred into a wide open space between the miserable shelters and the tents, we quickened.
Mit Ausnahme von Anne verbannte er seine ganze Vergangenheit aus seinen Gedanken, die sich neben dem prachtvollen Hauptgebäude des Country Clubs erbärmlich und dürftig ausnahm, selbst seine idealistischen Ziele, selbst der Kampf, den er um ihretwillen geführt hatte, selbst die kleinen Erfolge, die er hatte einheimsen können.
Except for Anne, he closed his mind to all his past that, for all his idealistic aims and the fighting for them, and the small success he had known, seemed miserable and grubbing compared to the magnificent main building of the country club.
An meines Vaters Häuschen grenzte ein umzäunter, winziger Garten. Es gedieh dort ein herber Salat, Rüben und Kohl, außerdem hatte die Mutter eine rührend schmale, dürftige Rabatte für Blumen angelegt, in welcher zwei Monatsrosenstöcke, ein Georginenbusch und eine Handvoll Reseden hoffnungslos und kümmerlich verschmachteten.
My father’s cottage had a tiny, fenced-in garden where bitter lettuce, beets, and cabbage grew and where my mother had laid out a touchingly narrow, barely sufficient flower bed: two China rose bushes, dahlia, and a handful of mignonette languished hopefully but miserably.
> Das elektronische Cottage des Einsiedlerkrebses - ElCot im Häckerslang - war das dürftigste seiner Art, das Renie je gesehen hatte. Obwohl ihm alle Herrlichkeiten der Virtualität zu Gebote standen, hatte er eine denkbar reizlose Behausung geschaffen: Mit ihrem winzigen Bett, ihrem schlecht auflösenden Wandbildschirm und jämmerlichen Blumen in einer Plastikvase auf einem Anstaltstisch sah sie ganz nach dem Zimmer eines alten Mannes in einem Pflegeheim aus.
 The Anchorite's 'cot-hacker slang for a virtual home-away-from-home-was the least impressive Renie had ever seen. With all of virtuality's prizes to choose from, he had created a decidedly uninspiring setting: with its tiny bed, poor-resolution wallscreen, and miserable flowers in a plastic jug on an institutional table, it looked very much like an old man's room in a nursing home.
An einem unwirschen Tage kam ich an, vor Schneefall und Wind waren weder Berge noch Häuser sichtbar, und es kam mir zugut, daß ich den Weg auch blindlings kannte. Der alte Camenzind lag wider meine Vermutung nicht zu Bett, sondern saß dürftig und kleinlaut in der Ofenecke und war von einer Nachbarin belagert, die ihm Milch gebracht hatte und ihm soeben über seinen schlimmen Lebenswandel gründlich und ausdauernd den Text las, worin auch mein Eintritt sie nicht störte.
On account of the snow and wind, I could make out neither mountains nor houses. I was lucky that I knew my way about so well I could have found my house blindfolded. Old Camenzind was not bedridden, as I had expected. He sat miserable and meek by the stove, besieged by a neighbor woman who had brought him milk and took the opportunity to lecture him thoroughly and at length on his evil ways, something my arrival did not interrupt.
adjective
Für eine offizielle Reaktion war das viel zu dürftig.
It was too insubstantial for official action.
Trotzdem bestand die einzige Umgrenzung anscheinend aus einem Metallzaun, viel zu dürftig als Schutz gegen einen Angriff.
And yet the only perimeter appeared to be a metal fence, far too insubstantial to protect against an attack.
Wahrscheinlich gibt nichts Ruths dürftiges, distanziertes Familienleben besser wieder als die Tatsache, dass er aufwuchs, ohne sein genaues Alter zu kennen.
Perhaps nothing better reflects the detached and insubstantial nature of Ruth’s family life than that he grew up not knowing his actual age.
Delivegu schrieb mehrere Briefe, in denen er sie alle auflistete, doch wenn er die Entwürfe dann durchlas, wurde ihm klar, wie kleinlich das alles klang, wie dürftig.
Delivegu wrote them out in several draft letters, but in reading each through he saw how petty it all sounded, how insubstantial.
Sie hätte in eine größere Wohnung ziehen, hätte sich den Weg zu materiellem Luxus erpressen können, war jedoch zufrieden mit ihrer Sackgassenbude gewesen, dem klapprigen Aufzug und den dürftigen Türen.
She could have moved to a larger flat—could have blackmailed her way to material luxury—but was content with her dead-end apartment, its rickety lift and insubstantial doors.
Würde ein liebender Gott jene, die er angeblich so liebt, tatsächlich in einen Fleischwolf stecken und totalen Gehorsam von ihnen einfordern? Keine Hoffnung auf Entkommen, es sei denn durch den Tod, keine Hoffnung auf Überleben, wenn man sich nicht an etwas so Fadenscheiniges und Dürftiges wie den Glauben klammert?
Would a loving god drop those he allegedly loves into a meat grinder then expect total allegiance with no hope for escape except through death, and no hope for survival except through something as flimsy and insubstantial as faith?
adjective
Ich hatte gerade den dürftigsten, armseligsten Zauberstab der Geschichte gebastelt.
I had just made the tackiest, most pathetic wand in history.
Das Gesicht brannte ihm vom Schießpulver, die Matratze hielt er sich als dürftigen Schild vor.
He felt the ball crease his neck and he lunged up on deck, his face stung by the gunpowder, the palliasse a pathetic shield.
adjective
Mit diesen Worten nöthigte er dem Neger einige Hände voll Muscheln auf, freilich eine dürftige, kaum hinreichende Speise.
So saying, he offered the poor Negro a few handfuls of shellfish, which was indeed wretched and insufficient food.
Zuviel maßt du dir an, elender Tropf, Am Firmament dir einen Platz zu fordern, Weil deine dürftige Hütte oder Tonne So manche kleinliche und träge Tugend Im billigen Sonnenschein, am schattigen Quell Mit Wurzeln nährt und Kräutern; deine Rechte Reißt alle Menschen-Neigung aus der Brust, Auf deren Stamm die schönen Tugenden erblühn, Erniedrigt die Natur und lahmt den Sinn, Versteint gorgonengleich den tätigen Mann. Was brauchen wir die reizlose Gesellschaft Deiner erzwungenen Enthaltsamkeit, Und deine Stumpfheit, wider die Natur, Die Freud nicht kennt und Leid? Oder den Leidensmut, fälschlich erhoben Über den Mut zur Tat.
Thou dost presume too much, poor needy wretch, To claim a station in the firmament Because thy humble cottage, or thy tub, Nurses some lazy or pedantic virtue In the cheap sunshine or by shady springs, With roots and pot-herbs; where thy right hand, Tearing those humane passions from the mind, Upon whose stocks fair blooming virtues flourish, Degradeth nature, and benumbeth sense, And, Gorgon-like, turns active men to stone. We not require the dull society Of your necessitated temperance, Or that unnatural stupidity That knows nor joy nor sorrow;
adjective
Was die anderen Eigenschaften angeht: Wenn der Klimawandel unserem Empfinden der Raumzeit widerspricht, liegt es nur daran, dass wir eine dürftige, enge Vorstellung von Raumzeit haben, da die Erderwärmung sehr wohl innerhalb der Atmosphäre unseres Planeten abläuft, und nicht auf unerklärliche Weise, sondern durch Mechanismen, die Wissenschaftler seit Jahrzehnten sehr präzise voraussagen.
As for the other qualities…If climate change defies our sense of space-time, it is only because we have an impoverished, narrow idea of space-time, since in fact warming is taking place very much within our planet’s atmosphere, not inexplicably but in ways scientists have predicted quite precisely over decades.
adjective
Er zog das kleine Stück Seide, diese dürftige Karikatur eines Schutzes beiseite.
He drew aside that bit of silk, that slender mockery of a shield.
«Und Ihr wart imstande, aus so dürftigen Tatsachen einen so zutreffenden Schluß zu ziehen?» «Mit Gottes Hilfe.
'And you were able, from these slender facts, to draw so accurate a conclusion?' 'With God's help.
Der Zusammenhang war äußerst dürftig, aber plötzlich war Alex entschlossen, herauszufinden, wohin dieses Boot fuhr.
It was the most slender of connections but suddenly Alex was determined to find out where the boat was going.
Sie lächelte mit dem Blick eines erschöpften Schwimmers, und er merkte, dass ihr dürftiges Repertoire an Schlagfertigkeit aufgebraucht war.
She smiled with the eyes of a tired swimmer, and he saw that her slender stock of repartee was exhausted.
In der That ist der Mensch es gewesen, der hier die dürftigen, meergrünen Pappeln gepflanzt hat, denen jene Anlagen ein wenig Schatten verdanken;
It is man, in fact, who has planted these slender, sea-green poplars, which give so little shade;
Sein dürftiger Machtanspruch hing von der Heirat mit Ælfwynn und der Unterstützung der Westsachsen ab, und beides entglitt ihm gerade.
His slender claim to power depended on marrying Ælfwynn and on the support of the West Saxons, and both were slipping away.
Bar-Woten saß entspannt da, den Rücken in eine Ecke der Zelle gekeilt, und studierte die dürftigen Aussichten, die ihnen ihr Flug bot.
Bar-Woten sat relaxed with his back wedged into one corner of the cell, studying the slender view of their travel.
Angesichts ihres Reichtums und ihres gebieterischen Wesens machte niemand Mim diesen dürftigen Anspruch in Virginias großem Spiel der Ahnenverehrung streitig.
Given Mim’s wealth and imperious temperament, no one challenged her slender claim in the great Virginia game of ancestor worship.
Voller Verzweiflung leckte sie einen Finger ab und streckte ihn dann in die Luft; höchstwahrscheinlich wehte die Brise vom Meer her, und sie rechnete damit, diese dürftige Information als Basis für ihre geistige Kartographie verwenden zu können.
In desperation, she licked her finger and put it up to the wind, reasoning that the breeze would most likely be off the sea, and that she might use that slender information to base her mental cartography upon.
Großartig. Es gibt absolut keinen Grund, aus diesen dürftigen Prämissen den Wahnsinnsschluß zu ziehen, daß sie gesund und munter sind und unter dem großen Felsen lauern, um uns zu verschlingen.« Bills Lider zuckten. »Uns zu verschlingen?« fragte er. Im Raum war es absolut still.
Big deal. There’s absolutely no warrant for jumping from that slender datum to the insane conclusion that they’re alive and well and lurking under the Big Rock to gobble us up.’ ‘No one — ‘ Bill said, blinking: ‘Gobble us up?’ The room hummed with silence.
adjective
Die Gewinnspanne, trotz der kostensenkenden Maßnahmen, war dennoch dürftig.
The profit margin, even with these cost-saving measures, was exiguous.
Sie essen zu Mittag, eine Mahlzeit, die sie unter normalen Umständen dürftig nennen würde: Tomatenscheiben, ein paar welke Salatblätter, ein gekochtes Ei.
They are having lunch, a lunch she would under normal circumstances call exiguous: sliced tomato, a few wilted lettuce leaves, a boiled egg.
Eine intelligente Frau und auch eine bewunderungswürdige Frau, die aus den dürftigsten Materialien – Näharbeiten, Musikstunden, Hausarbeiten – ein neues Leben zusammengefügt hat, ein Leben, von dem sie behauptet – zu Recht? –, das nichts darin fehlt.
An intelligent woman and an admirable woman too, who out of the most exiguous of materials—seamstressing, music lessons, household chores—has put together a new life, a life from which she claims—with justice?—that nothing is missing.
Natürlich. Vergessen wir den Mammon.» Er lässt sich an seinem dürftigen Schreibtisch nieder, tippt ungestüm piepsende Dreiergruppen von Codeziffern in das elektronische Gerät und lehnt sich in seinem ergonomisch korrekten Schreibtischstuhl zurück, um in die Sprechanlage zu bellen.
Of course. Forget Mammon." He settles at his exiguous desk and vehemently punches beeping triplets of code numbers into the electric console, and leans back in his ergonomically correct chair to bark into the speaker-phone.
adjective
– Mein Gott, das klingt alles so was von dürftig.
— God, this all sounds so impossibly lame.
Abgesehen davon ist dein Humorprotokoll dürftig.
Besides, your humor protocol is lame.
Das ist eine ziemlich dürftige Erklärung, und das wissen Sie selbst.
‘That’s a lame explanation and you know it.
„Meine Mutter ist mein Freund“, war seine dürftige Erklärung.
“My mother is my friend,” he explained lamely.
Was er ihr zuflüsterte, war ziemlich dürftig, würde aber reichen.
What he whispered sounded lame, but it would do.
Alles, was ich von dir bekommen habe, waren ein paar dürftige Briefe.
All I got was lame letters from you.
Das war eine dürftige Ausrede, und das wusste sie nicht nur, sie hatte es genau so auch beabsichtigt.
It was a lame explanation, as she knew it was, as she intended it to be.
«Gedenke Deiner Emily Truslow –», fuhr Starbuck dürftig fort.
“Remember Emily Truslow—” Starbuck went on lamely.
»Klingt so wie eine dürftige Ausrede Gottes, warum er nicht für uns sorgt.«
“Sounds like God’s lame excuse for not taking care of us.”
Na ja, selbst in ihren eigenen Ohren klang das mehr als dürftig.
Okay, even to her ears, that sounded totally lame.
adjective
Kestrels Dekor war wirklich ziemlich dürftig.
Kestrel was pretty spare in his decor.
Wie er gespielt wurde, war der vierte langsam, primitiv, dürftig, sogar vorsätzlich unelegant.
The fourth, as played, was slow, primitive, spare, even deliberately inelegant.
Sie hatten auf Gilharrad nicht verzichten können – er war zu ihnen zurückgekommen, und jetzt fehlte ihnen sogar seine dürftige Hilfe.
They weren’t able to spare Gilharrad—he had come back to them, and now even his frail help was gone.
Angesichts der Tatsache, daß Leid immer noch die meistverbreitete aller Nöte war, schien die Literatur dazu bemerkenswert dürftig.
Given that grief remained the most general of afflictions its literature seemed remarkably spare.
Martin machte seine Unterkunft klein und dürftig, gerade groß genug, um zwei Personen einen angenehmen Aufenthalt zu bieten.
Martin made his quarters small and spare, just large enough to suit two comfortably.
Auf diese Weise überzeugte er sich, dass seine Seele trotz des öden, dürftigen Lebens, das er geführt hatte, in keinem schlechteren Zustand war als die jedes anderen.
Thus he convinced himself that having lived a bleak spare life had left his soul no worse off than anyone else's.
Jeden Tag erwachten sie nach einem Wecker, der auf eine Stunde vor Sonnenuntergang gestellt war, und verbrachten das letzte Tageslicht mit dem Verzehr eines dürftigen Frühstücks und dem Betrachten der grellen Farben des Alpenglühens, vermischt mit den Schatten über der zerklüfteten Landschaft.
Every day they woke to an alarm set for an hour before sunset, and spent the last light of day eating a spare breakfast, and watching the garish alpenglow colors spread with the shadows over the rugged landscape.
Er war überrascht und enttäuscht von der dürftigen Exaktheit ihres Darlehens: Er hatte den ganzen Tag nichts gegessen, und angesichts seiner Mittellosigkeit und der Aussicht auf ein längeres Fasten von unbestimmter Dauer überfiel ihn ein jäher Heißhunger.
He had been surprised and disappointed at the meagre exactness of her loan: he had eaten nothing all day long and suddenly, with no funds to spare and the prospect of a continued and indefinite fast before him, he felt ravenously hungry.
adjective
Wie oft schon haben wir sie gesehen und gehört, uns müde und angewidert von ihnen abgewandt, wenn sie als dürftige, hemdsärmelige, schlaksige Truppe von wechselnder Größe durch die Nacht streunten, alle furchtsam und verlegen voreinander, Mülltonnen umstießen als verwegenste Tat und mit heiserem Geschrei und armseligen, humorlosen Wortgefechten Beifall suchten, deren glänzendste Perlen etwa so aussahen: «Hey-y … Eddy …! Heiliger Bimbam …! Hey-y, Jungs …! Na, los jetzt!» «He, mach mal halblang … Hey-y!
How often, have we seen them, heard them, turned away from them with weariness and disgust, as they straggled along at night, a meagre shirt-sleeved band of gangling sizes, each fearful and uneasy in the other's eye, kicking the ash-cans over as feats of derring-do, trying for approbation with a hoarse call and a pitiable and mirthless striving after repartee, of which the more glittering fragments ran like this: "Hey-y . Eddy! Holy Jeez! Hey-y, youse guys!
adjective
Also auf morgen in der Diele, noch einmal in der Diele, dann in einem anderen Restaurant, an neutralem Ort sozusagen, ein Tänzchen in Ehren. Dann bald bei dir in der Wohnung, über ihre bescheidenen, doch keineswegs dürftigen Vermögensverhältnisse warst du inzwischen unterrichtet, und daß sie kinderlos war, endlich auch in der Nummer 38.
So the next day in the shop, once again in the shop, then in another restaurant, in a neutral location so to speak, an innocent little dance. Then soon in your flat. Meanwhile, you had found out about her modest but by no means straitened circumstances, and that she had no children. Finally at Number 38 too.
adjective
Alle seine Leute lebten zwar ein dürftiges und hartes Leben. Aber wenn sie ihr Leben mit dem Leben der Peones und mit dem vieler anderer Proletarier verglichen, so dünkte es sie recht erträglich.
It is true that all his men lived hard and penurious lives, but when they compared them with the life of a peon they found theirs far from intolerable.
adjective
Ich richtete das möblierte Zimmer mit dem Inhalt meiner dürftigen Kartons ein.
I filled the furnished room with the meagre contents of my boxes.
Die Insel nicht zu verbrennen, würde dann bloß noch eine dürftige erste Geste der Zerknirschung sein.
Leaving the island unburned would seem a meagre enough first act of contrition.
Suzy ging die Checkliste des dürftigen und völlig illegalen Arsenals des Schiffs durch.
Suzy ran through the checklist of the singleship’s meagre and entirely illegal arsenal.
Sie zog den Eimer unter der Spüle heraus und inspizierte seinen dürftigen Inhalt.
She dragged the bucket out from beneath the sink and examined its meagre contents.
Sie teilten sich das dürftige Mahl zu fünft, und Jack überlegte, wie sie hier ausbrechen konnten.
As the five of them shared their meagre meal, Jack contemplated how they could break out.
Kawai sagte höflich: »Ich kann Ihnen nur eine dürftige Gastfreundschaft bieten, gute Nachbarn.
Kawai said softly, "I can offer you only meagre hospitality, good neighbours.
Der Umschlag mit ihren dürftigen Beweisen steckte in der großen Tasche, die sie immer mit zur Arbeit nahm.
She had the envelope with her meagre proof in the large bag she always took to work.
Beinahe in einem Zustand der Benommenheit blickte er sich in der Kabine um und inspizierte die dürftigen Requisiten seines Lebens.
In something of a daze, he gazed around his cabin and inspected the meagre requisites of his existence.
Er hatte seit vierundzwanzig Stunden nichts gegessen, und so schlang er die dürftige Mahlzeit herunter und gierte nach mehr.
Lloyd was now ravenous, not having eaten for twenty-four hours, and he wolfed down his meagre supper and wished for more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test