Translation for "dünst" to english
Dünst
verb
Translation examples
verb
Auch hier stieg Dunst auf.
Steam was rising from there too.
Dunst begann aufzusteigen.
Waves of steam began to rise.
Dunst stieg vom Boden auf.
Mist steamed off the land.
Dunst stieg auf wie aus einer warmen Quelle.
Steam was rising from it like it was a hot spring.
Weißer Dunst stieg aus seinem Maul auf.
White steam rose from its mouth.
Kel wedelte den vorbeiziehenden Dunst mit der Hand weg.
Kel waved away the drifting steam.
Ein Dunst stieg jetzt von der schlammigen Straße auf.
A sort of vapour had begun to steam off the muddy street.
Wo Eis oder Luftschnee getroffen wurden, strömte Dunst aus.
Where ice or airsnow was exposed, vapor steamed out.
Schnee schmilzt im Sonnenlicht, Kristalle lösen sich in Dunst auf, werden zu einem Nichts.
In the sunlight, snow melts, crystals evaporate into a steam, into nothing.
Da ich keine festen Verschlüsse besaß, konnte ich auch nicht in Dunst einkochen.
As I had no tight stoppers I couldn’t steam it, either.
verb
Obst in Kokosmilch dünsten oder für ein schnelles Dessert etwas von der Milch über Erdbeeren geben.
Stew fruit in coconut milk or pour some over strawberries for insta-dessert.
Selbst als er aufwachte und 37 schreckerfüllt im Dunst seines eigenen Schweißes lag, wollte der Traum nicht aufhören.
Even when he woke and lay terror-stricken in a stew of sweat the dream would not end.
Mir wurde fast schlecht in dem muffigen Treppenaufgang, in dem die Hitze und der Dunst der ausgehungerten Soldaten brodelte.
Stewing there in the heat and sweat and stinking breath of the famished soldiers on the frowsy staircase, I began to feel sick.
Ausgehungert schob Tiji alle Gedanken an ihr früheres Leben beiseite und schlang den Eintopf in sich hinein. Sie überlegte gerade, mit was für einem Scherz sie elegant um einen Nachschlag bitten könnte, da stieg ihr unvermittelt ein widerlicher Dunst in die Nase. »Ambria kommt zurück.«
Ravenous, Tiji put all thoughts of her former life out of mind and wolfed down the stew, wondering how she'd go about asking for seconds, when she caught a whiff of something rank. 'Ambria's back.'
verb
Jetzt brauche ich nur noch etwas gihaal-Fonö, um sie zu dünsten.
Now all I need is some gihaal stock to poach them in.
Tommy und Miriam zogen die Schuhe wieder an, die noch nicht getrocknet waren, vom Dünsten auf dem Heizkörper aber müffelten, und brachten den frischgebrühten Kaffee und die fünf Tassen die zwei Stockwerke nach unten in den abflauenden Schneesturm hinaus.
Reclaiming shoes not dried, but now poached and reeking from their spell atop the radiator, Tommy and Miriam ferried the fresh pot and the five cups down two flights, out into a storm trickling to a conclusion.
Alys ging zu ihr, legte ihre Arme um Catherine und ließ es zu, daß die Frau ihren Kopf auf Alys' abweisende Schulter legte. Dann trat Alys zurück, zog die Decken hoch und machte es Catherine im Bett bequem. »Ich werde dem Mädchen sagen, sie soll Euer Bett frisch beziehen«, sagte Alys. Catherine strahlte sie an. »Wie du dich um mich sorgst, Alys!« sagte sie voller Dankbarkeit. Auf dem Weg zu Lord Hughs Gemach schaute Alys kurz durch die Schießscharten im Turm. Die hochgelegenen Hügel des Moores schimmerten wie violetter Dunst im grellen Sonnenlicht.
At least I can take you,' Alys forced herself to stand still, her hands on Catherine's puffy hips, while Catherine's grip tightened around her waist and her other hand stroked the top of Alys' breasts. 'Do you want me for desire of me, or revenge on Hugo?' Alys asked curiously. 'Both,' Catherine said honestly. 'I will humble him as he has humbled me. I lost my child but he will lose his whore. I shall steal you away from him as if you were his best possession. I shall take you as I would poach his mare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test