Translation for "dünkel" to english
Translation examples
noun
Oder, nennen wir 'es doch beim richtigen Namen - seinen Dünkel.
Or, call it what it truly was— his conceit.
Doch irgendwann konnte selbst sein Dünkel die Wahrheit nicht mehr verbergen.
But eventually, even his conceit couldn't hide the truth.
Ihre Gegnerin ließ sich von eigenem Dünkel das Urteilsvermögen trüben.
Her opponent allowed her own conceit to cloud her judgment.
Herkunft, das war menschlicher Dünkel – Beauty konnte seine Kraft aus dem Sein der Tiere ziehen.
Ancestry was a Human conceit—Beauty could find his strength in the animal ways.
Doch die meisten von uns haben den größten Teil ihres Dünkels nach den ersten Wochen im Einsatz verloren.
I think most of us lost our conceit after our first few weeks of actual warfare.
Und Lady Shapster liebte es, angebetet zu werden und eine schmeichlerische Aufmerksamkeit zu provozieren, die ihren Dünkel nährte.
And Lady Shapster loved to be worshipped, to provoke that kind of fawning attention that fed her conceit so nicely.
Insofern war es nur natürlich, dass Anthony und Gloria in ihrer Missgunst zu der Überzeugung gelangten, er sei vor lauter Dünkel so aufgeblasen, dass er sie nur noch langweile.
      So it was natural for Anthony and Gloria to decide, in their jealousy, that he was so swollen with conceit as to be a bore.
Sie konnte den Blick nicht abwenden, konnte nicht wegsehen, als er murmelte: „Was für ein unglaublicher Dünkel.“
She could not look away, could not take her eyes off his when he murmured, “The conceit. It’s remarkable.”
»Ich war da an dem Tag, als Horus den Imperator erschlug.« Es war ein köstlicher Dünkel, und seine Kameraden pflegten über den Hochverrat, der in diesen Worten lag, zu grinsen.
'I was there, the day Horns slew the Emperor.' It was a delicious conceit, and his comrades would chuckle at the sheer treason of it.
Carruthers wunderte sich, wie Groom mit seinem kolossalen Dünkel es fertiggebracht hatte, von irgend einem Reporter, und wäre er die größte Schlafmütze, übersehen zu werden.
Carruthers wondered how such a colossal conceit had managed to escape the attentions of even the most obtuse reporter.
Auch für seinen plebejischen Dünkel.
And of his plebeian arrogance.
Vorsicht vor königlichem Dünkel!
Beware the arrogance of royalty!
Übermut, Arroganz und Dünkel werden euer Verderben sein.
Your vainglory, arrogance and hubris will be your undoing.
Er vermutete vorsätzlichen Dünkel hinter dieser kalten Zurückhaltung.
It seemed to him there was a deliberate arrogance in this cold reticence.
Ein triumphierender Sorel Degerlund, erfüllt von Hochmut und Dünkel.
A triumphant Sorel Degerlund, bursting with arrogance and hubris.
Er öffnete den Mund, das arrogante Gesicht dunkel vor Zorn.
He opened his mouth, arrogant face black with anger.
Sie sagte nichts, aber ich konnte seinen Dünkel nicht länger ertragen.
She said nothing, but I couldn’t stand his arrogance any longer.
„Sie sollte Erziehung und Dünkel durch Logik ergänzen", erklärte Haggard störrisch.
“She ought to replace her education and arrogance with some logic,” insisted Haggard.
Sein Gesicht war dunkel und zerfurcht, würdevoll bis zur Arroganz, während er sie mit einer Mischung aus Neugier und Abscheu musterte.
face was dark and lined and regal to the point of arrogance as he studied them, his eyes holding a mixture of curiosity and disdain.
Von der Pracht und Herrlichkeit Kuan Hadors existieren nur noch Ruinen, dunkel und zerklüftet, Zeugnis der fruchtlosen Arroganz der Menschen.
Of the glory that was Kuan-Hador there are only ruins now, stark and jagged, testimony to the fruitless arrogance of man.
«Dann bleibt», sagte er. «Der Drang nach einer Frau, die uns von der Einsamkeit nach dem Morden befreit», sagte der Herrscher erinnerungsschwer, «die das schlechte Gewissen nach dem Sieg lindert Dünkel nach der Niederlage, das Zittern in den Knochen.
“Then stay,” he replied. “The need for a woman to cure the loneliness of murder,” the emperor said, remembering. “To wipe away the guilt of victory or the vainglory of defeat. To still the tremble in the bones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test