Translation for "dörrt" to english
Dörrt
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Die trockene Luft und die körperliche Anstrengung dörrten sie aus.
The physical exertion was drying her out.
Der ätzende, trockene Geruch dörrt ihm Nase und Nebenhöhlen aus;
The caustic dry odor of it parches his nose and sinuses;
Die Vormittagssonne dörrte bereits den Boden aus, und im trockenen Gras summten und sirrten die Insekten.
The late-morning sun was already baking the ground and the dry grasses were buzzing with insect noises.
Ich dörrte auch kleine Fische, die ich mit einem Netz aus Salzkrautgeflecht fing. Sie sollten mir im Winter als Lampen dienen.
I also caught small fish in a net I had made and hung them up to dry for winter light.
Der Scheuerhader dampfte nicht, absichtlich mißachtet dörrte er ins Hellgrau einer Haifischflosse hinüber, die auf der Kokosmatte gestrandet lag.
deliberately ignored, it was drying out into the grey of a shark’s fin that had been washed up on the coconut mat.
Es war heiß, stickig und so trocken, dass sich nicht nur seine Haut zusammenzog, sondern auch sein Fleisch ausdörrte – es dörrte bestimmt aus, dessen war er sich sicher.
The air was hot and close, and so dry it seemed to shrivel his very flesh. It was shriveling, he was sure of it.
– in der Sonne, wodurch wir unseren Vorrat an Proviant erheblich vergrößerten, denn die Sonnenhitze dörrte sie ohne jedes Salz so gründlich, daß sie innerhalb eines Tages völlig haltbar, trocken und hart waren.
for the Heat of the Sun dried them so effectually without Salt, that they were perfectly cured dry and hard in one Day's time.
Außerhalb des Seengebiets von Halaly dörrte die Ebene unter einer trockenen Sonne, die auf dem Land lastete, als sei die Hitze eine schwere Decke, die sich drückend auf die Welt legte.
Outside the Halaly lake region, the plains baked beneath a dry sun that oppressed the land, as if the heat were a heavy blanket pressing down on the world.
Delhi dörrt das Land im 439Umkreis von Hunderten von Kilometern aus, so dass die Landflucht weiter zunimmt, die Einwohnerzahl von Delhi weiter anwächst, der Wasserbedarf weiter steigt, Delhi sich noch mehr nimmt – und so weiter.
Delhi is drying out the country for hundreds of kilometres around, which creates more refugees from the land, who come to Delhi, who require more water, so Delhi takes even more – and so it goes on.
Nun, sagt man, ist sie tot und kühlt aus und schrumpft in ihrem steinernen Mantel, wie der Leichnam einer Greisin in einem der verlassenen Häuser, von denen Dorcas gesprochen hatte, in der stillen, trockenen Luft dörrt, bis das Gewand über der Mumie zusammenfällt.
Now it is said she is dead, and cooling and shrinking within her stony mantle like the corpse of an old woman in one of those abandoned houses Dorcas had described, mummifying in the still, dry air until her clothing falls in upon itself.
verb
Der Mund dorrte ihm aus.
His mouth was parched.
Der Eisengeschmack von Staub dörrte ihm die Kehle aus.
The iron taste of dust parched his throat.
Er hörte kaum, was Mikka Vasaczk ihm von der Ecke einer Abzweigung zufauchte. »Angus, hier!« Durst dörrte Angus die Zunge aus.
He barely heard Mikka hiss from the corner of an inter section, ‘Angus, here!’ Thirst parched his tongue;
Zwar findet er dort Gold, doch nichts, was nährt. Ich würd in jener Luft, die dörrt und brennt, Zu Aschenstaub vorm mir bestimmten End.
We touch all gold, but find no food to live. And I should be in the hott parching clyme, To dust and ashes turn'd before my time.
Autos, die üblicherweise glänzten, standen staubig in ihren Auffahrten und Rasen, die einst Smaragdgrün waren, dörrten aus und färbten sich gelb, da die Verwendung von Rasensprengern aufgrund der Dürre verboten worden war.
Cars that were usually gleaming stood dusty in their drives and lawns that were once emerald green lay parched and yellowing—for the use of hosepipes had been banned due to drought.
die Sonne dörrte ihn aus, salziger Schweiß rann an ihm herab und hinterließ auf seinem Körper weiße Flecken. Am Abend des dritten Tags erreichten sie einen Kamm, und die Hügellandschaft unter ihnen öffnete sich plötzlich wie ein Fächer.
The sun parched him; water leached from his body; heavy with salt, he was covered in white blotches. On the evening of the third day they came to a ridge and a rolling landscape of hills suddenly opened below them like a fan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test