Translation examples
verb
Aber die Neugierde dämpfte seinen Ärger.
But his anger was muted by curiosity.
Alkohol dämpfte das Element Geist.
Alcohol muted spirit.
Vorhänge dämpften das Licht in der Lounge.
Draperies muted the light in the lounge.
Er dämpft die Wirkung bestimmter Arten der Magie.
It mutes the effects of certain kinds of magic.
Die Salzigkeit der Oliven dämpfte die Süße der Trauben;
The saltiness of the olives muted the sweetness of the grapes;
Die dicken Teppiche dämpften ihre Schritte wie auch ihre Worte.
The rich carpets muted their words as well as their footsteps.
Wassermassen dämpften jeden Laut noch mehr.
And the thickness of the hull and the surrounding water muted the sounds even more.
Seine Skier glitten ihm aus den Fingern, der Schnee dämpfte das Geräusch.
His skis slipped out of his fingers, the slap muted by the snow.
Vielleicht dämpfte der Schock dessen, was passiert war, momentan ihr Erinnerungsvermögen.
Perhaps the shock of what had occurred was muting her memory for now.
Campell betrat den Flur. Seine schmutzigen Socken dämpften seine Schritte.
Campbell walked into the hall, his filthy socks muting his footsteps.
verb
Das alles dämpfte den Enthusiasmus der Männer aber keineswegs.
this in no wise dampened the enthusiasm of the men.
Diese Enthüllung dämpfte absolut die Stimmung.
That revelation certainly dampened the mood.
Doch etwas in Ryos Haltung dämpfte seine Freude.
His pleasure was dampened by something in Ryo's attitude.
Plätschernde Regentropfen dämpften seine Stimmung.
Plips and plops of rain dampened his spirits.
Das dämpft auch unsere Fähigkeit, Lust zu erzeugen.
It dampens our ability to cause lust, as well.
Die künstliche Gelassenheit der Droge dämpfte ihre Furcht.
The artificial calm of the drug dampened her fear.
das Bibliothekshirn dämpfte die Lautstärke. »Festhalten, Ondur!«
the Library-Mind dampened the volume. “Hold her, Ondur!”
»Erledigt«, sagte er zu Tia und dämpfte die Flammen.
he said to Tia, his flames partially dampening.
Am Ende des Stücks dämpfte ich die Saiten mit den Händen.
At the end of the set, I dampened the strings with my hand;
Glücklicherweise hielt Firefight inne und dämpfte seine Flammen wieder.
Fortunately Firefight stopped, then dampened his flames once more.
verb
Aber Karl dämpft ihn.
But Karl damps his ardour.
Und so, daß nichts die Membran berührt oder dämpft.
With nothing touching or damping the membrane.
Das dämpfte meine Stimmung ein wenig.
This damped my mood a little.
Auch Städte dämpften ihre Extravaganz.
Cities, too, damped their extravagance.
Er dämpfte seine Disziplin und stand auf.
He damped his discipline and got to his feet.
Das Schwerefeld des Schleppers dämpfte jede Vibration.
The tug’s gravity field damped out any vibration.
Seine noch feuchten Kleider dampften in der Sonne.
His clothes, which were still damp, steamed in the sun.
Aidan dämpfte sein reges Kivarna mit Absicht.
Aidan purposely damped down the blazing of his kivarna
Das mußte bedeuten, daß die anderen ihre externen Signale dämpften.
That had to mean the others were damping out their external signs.
Jemand dämpfte die Lichter, und Schatten erfüllten den Raum noch stärker.
Someone damped the lamps and shadows crowded the tent further.
verb
Das Wasser dampfte.
The water was steaming.
Es dampfte vor Hitze.
It was steaming hot.
Er war blau und dampfte.
It was blue and steaming.
Das Essen dampft weiter.
The meal is still steaming.
Ihre Kleider dampften.
Her clothes were steaming.
Es dampfte aus dem Schnee.
Steam rose from the snow.
Meine Kleider dampften.
My clothes were steaming.
Der Papyrus dampfte immer noch.
The papyrus was still steaming.
Die Suppe zischte und dampfte.
The soup exploded with steam.
Zias Gesicht dampfte.
Zia’s face steamed.
verb
Das Moos dämpfte ihren Fall.
Moss cushioned their fall.
Dicke Teppiche dämpften ihre Schritte.
Thick carpets cushioned their steps.
Freude und Hochzeitsstimmung dämpften den indischen Schlag.
Happiness and wedding plans cushioned the Indian blow.
Die weiche Oberfläche dämpfte das Auftreten und entspannte seine Füße.
The softness cushioned his feet and relaxed them.
Das lange, seidige Haar dämpfte ihren Fall, doch es schmerzte trotzdem.
The long, silken fur cushioned her fall, but it still hurt.
Ohne ein Ziel, das seinen Aufprall dämpfte, rammte Dean mit voller Fahrt ins Deck.
With no target to cushion his charge, Dean crashed into the deck.
Die Hälfte, die Ihr haltet, landete auf meinem Teppich, was den Aufprall dämpfte.
“The half you’re holding landed on my rug, which cushioned its fall.
Ein dicker Teppich von verwesenden nassen Blättern des letzten Herbstes dämpfte ihre Schritte.
A thick carpet of decaying wet leaves from the previous autumn cushioned their strides.
Er prallte auf dem Boden auf, inmitten von Geröll und Trümmern, aber der Scharfschütze dämpfte ein wenig die Wucht des Aufpralls.
He landed on the floor in the middle of debris and rubble, the sniper cushioning his fall.
verb
Das Fell dämpft den Schall.
The fur muffles it.
Ihr Metakortex dämpft den Schmerz;
Her metacortex muffles the pain;
Die Atemmaske dämpfte seine Stimme.
The mask muffled his voice.
Der Teppich dämpfte den Aufprall ein wenig.
The carpet muffled the impact.
Die Gasmaske dämpfte seine Stimme.
he said, his voice muffled by the mask.
Kiefernnadeln dämpften die Geräusche ihrer Schritte.
Pine needles muffled the tread of their feet.
Bobs Stimme dämpfte das kaum.
Bob’s voice was only barely muffled.
Schatten dämpften das Glitzern seiner Augen.
Shadows muffled the brightness of his eyes.
Polster und Falten dämpften seine Schreie.
Tucks and tufts muffled his screams.
verb
Pilon dämpfte seine Stimme.
Pilon softened his voice.
Jones dämpfte die Stimme.
Jones softened his tone.
Es dämpft den Schlag, den Schock des ersten Kontakts.
It softens the blow, the shock of first contact.
Die Teppiche im Zelt dämpften die nahenden Schritte.
The rugs in the tent softened the approaching footsteps.
Wabernder Nebel dämpfte den orangefarbenen Himmel.
Above his head, the orange sky was softened by mist.
»Ich werde die Dinge ins Lot bringen.« Cersei dämpfte ihre Stimme.
“I shall set matters aright!” Cersei softened her tone.
Die zwei Fenster wurden von Vorhängen verdeckt, die das Sonnenlicht dämpften.
Curtains were drawn across two windows, softening the sunlight.
Aus fernen Ländern eingeführte Teppiche dämpften die harte Rauheit des Gesteins.
carpets imported from foreign lands softened the hard bleakness of stone.
Das blasse Licht der Morgendämmerung breitete sich am Himmel aus und dämpfte das grelle Leuchten des Äthers.
The pale light of dawn spread across the sky, softening the glare of the Aether.
Dann dämpfte sie ihre Strenge ein wenig und sagte zu Colin: »Weißt du, was sie ist – was sie war?«
Then, with delicacy softening her sternness, she addressed Colin, ‘Do you know what she is–what she was?’
verb
Zuerst dämpften sie unsere Immunreaktionen.
First, they subdued our immune responses.
Die Beruhigungsmittel dämpften ihren Schrecken nicht, sondern verlagerten ihn.
The tranquilizers didn’t subdue her panic so much as displace it.
Schuldbewusstsein dämpfte ihr für gewöhnlich so selbstsicheres Auftreten.
Consciousness of guilt subdued her usually confident manner.
Eigentlich war er hungrig, aber was er jetzt durch die Sichtschirme betrachtete, dämpfte seinen Appetit.
He would have been hungry, but what he contemplated now through the viewscreens subdued his appetite.
Ich ließ den Empfänger angeschaltet, dämpfte jedoch die Lautstärke, so daß nur ein leises Ge-babbel zu hören war.
I left the receiver switched on but turned it low and there was a subdued babble from the speaker.
»Bist deiner Mutter wie aus’m Gesicht geschnitten«, sagte Barsano und dämpfte das Lachen durch eine Handbewegung. »Tapfere Luise.
‘You’re the spitting image of your mother,’ Barsano said, subduing the laughter with a wave of the hand. ‘Brave Luise.
»Es ist so entsetzlich leer«, murmelte Antona mit ge-dämpfter Stimme, während sie sich in dem schwach be-leuchteten Speisesaal mit seinen Nischen umsah.
“It’s so depressingly empty,” Antona said in a subdued voice as she glanced about the dimly lit portions of the facility.
Ihre Stimmen klangen leise, als ob sie sie aus Respekt vor dem durchaus einem Dom vergleichbaren Blätterdach des Waldes dämpften. Die hohen, schwarzen Bäume hatten jeder einen Durchmesser von ungefähr einem Meter.
Their voices were subdued, as if in respect for the cathedral-like setting of towering black trees, each about a meter in diameter.
Aber nachdem er seine Tür laut, aber ganz ohne Feindseligkeit hinter sich zugeknallt hatte, dämpfte er Schostakowitsch, und nur noch leises slawisches Gesäusel begleitete Arthur die Treppe hinauf.
But, having slammed his door with violence but no animosity, he subdued Shostakovitch and only vague Slavic murmurs reached Arthur as he ascended the second flight.
Sinthoras warf sich auf die federweiche Liege und blickte zu den bodentiefen Fenstern hinaus in den Garten, wo Graugras wuchs und Weißdorn mit rotschwarzem Blattwerk das Licht dämpfte.
Sinthoras threw himself down on the upholstered couch and looked out of the long windows: the gray grass lawn and dark red and black foliage was subdued and beautiful.
verb
Ja.« Ein langer Teppich dämpft ihre Schritte.
Yes.’ A long carpet deadens their footsteps.
Der Nebel dämpfte Geräusche und ließ Formen verschwimmen.
Sounds were deadened, shapes blurred.
Nein, das würden sie nicht. Kentravyon hat gesagt, irgendwas dämpft hier die Gezeiten.
'No they won't. Kentravyon said something is deadening the Tide around here.
Das war allerdings nicht nötig, denn der Alkohol dämpft sie schon außerordentlich.
It has not really been necessary, however, in that alcohol deadens them considerably.
Tiefer Schnee dämpfte die Schritte der Männer, die auf das Bauernhaus zuschlichen.
The deep snow deadened the men’s footsteps as they crept up to the farmhouse.
An den Wänden hingen kostbare Wandteppiche, die den Klang ihrer Schritte dämpften.
They strode past walls hung with rich tapestries that deadened the sounds of their footsteps.
Schallschluckende Platten an der Decke dämpften das mechanische Flüstern in der großen Kammer.
Sound-absorption panels in the ceiling deadened the mechanical whispers in the large chamber.
Sonst war alles still, der Nebel dämpfte alle Geräusche außer dem Knirschen ihrer Schritte auf dem Kiesweg.
Otherwise there was silence, the mist deadening everything except the crunch of her footsteps on the gravel path.
Die Flocken wirbelten und tanzten in den kreiselnden Winden, bedeckten das Wagendach und dämpften die Geräusche im Innern.
The snow was swirling and twisting in the spiralling draught, settling on the roof of the car and deadening the sound inside.
verb
Die Beleuchtung dämpfte sich.
The lights were dimmed.
Sie dämpfte die Beleuchtung.
She dimmed the lights.
Dann dämpfte sie das Licht.
Then, she dimmed the lights.
Die Koloniale dämpfte die Beleuchtung im Raum.
The Colonial dimmed the lights in the room.
»Dämpft das Licht«, sagte jemand.
Dim the lights,’ someone said.
Von irgendwoher dämpfte jemand die Beleuchtung.
Someone somewhere dimmed some lights.
Seine Augen dämpften die Sicht. Das war besser.
His eyes dimmed the view. That was better.
Das Schiffssystem dämpfte die Lichter für die Nachtruhe.
The ship system dimmed the lights for night.
Zieht eure Vorhänge zu, dämpft das Licht.
Pull your shades, dim your lights.
Dann dämpfte er das Licht und aktivierte das Sichtgerät.
He dimmed the lights, then punched the viewer's start-up button.
verb
Ich dämpfte meine Stimme.
I lowered my voice.
Er dämpfte die Stimme.
He lowered his voice.
Ich war …« Er dämpfte die Stimme.
I was…” He lowered his voice.
Richard dämpfte die Stimme.
Richard lowered his voice.
Kostia dämpfte die Stimme:
Kostia lowered his voice.
Petronius dämpfte die Stimme.
Petronius lowered his voice.
Phantastisch!« Sie dämpfte die Stimme.
Brilliant!’ She lowered her voice.
Er dämpfte unwillkürlich die Stimme.
He spontaneously lowered his voice.
Schmeichelnd dämpfte sie nun die Stimme.
Easterbrook lowered her voice persuasively.
Sie dämpfte das Licht für die Liebe.
Now she lowered the lights for love.
verb
Sie dämpften das Licht, und nun wurde die düstere Grotte von einer schimmernden Lumineszenz erhellt: intensives Gold, orangefarbene Tupfer und zinnoberrote Kleckse, die von türkisfarbenen Strängen durchzogen wurden.
With lamps quenched, the gloomy grotto came alive with shimmering luminescence: burst golds, dapplings of orange, vermilion splashes that laced through turquoise filigree.
Die Abendkühle dämpfte den Gestank menschlicher Behausungen soweit, daß er die Gerüche fand, die er suchte. Es waren die Düfte eines Wassers, das größer und tiefer als ein Taufbecken war.
Evening chill had quenched the stenches of habitation enough for his nos-trils to pick out the odors he sought: a hint of waters more deep and broad than any baptismal font.
Diesmal zeigten sie nicht ihre normale Inschrift, sondern besagten: »Die Clayr sahen mich, der Mauermacher erschuf mich, der König dämpfte meine Stimme, die Abhorsen schwingt mich, damit kein Toter im Leben schreiten wird.
This time, they didn’t run through the normal inscription, but said: “The Clayr saw me, the Wallmaker made me, the King quenched me, the Abhorsen wields me so that no Dead shall walk in Life.
Gewöhnlich besagte sie: »Ich wurde für Abhorsen gemacht, um jene zu töten, die schon tot sind.« Nunmehr fuhr sie fort: »Die Clayr sahen mich, der Mauermacher erschuf mich, der König dämpfte meine Stimme, Abhorsen schwingt mich.«
“I was made for Abhorsen, to slay those already Dead,” was what it usually said. Now it continued, “The Clayr saw me, the Wallmaker made me, the King quenched me, Abhorsen wields me.”
verb
Dies erklärte auch, warum der Genuss von Alkohol, der cortikale Erregung dämpft, zu einem aufgeregteren und weniger gehemmten Verhalten führte.
This explained why drinking alcohol, a depressant which lowers cortical arousal, could lead to more excited and uninhibited behavior.
Bis dahin füllte sich die Kiste mit dem Abfall, und ich freute mich, dass bereits mehrere Schachteln und Schubläden leer waren. Allerdings, und das dämpfte meine Freude beträchtlich, gab es immer noch genügend, die der Durchsicht harrten.
Until then I cleared several more piles of rubbish and was cheered by the sight of the several now-empty boxes and drawers, depressed by those that still remained full and unsifted.
verb
Das Bewusstsein, wahrscheinlich in ein verlassenes Haus zu kommen, dämpfte die Nervosität ein wenig.
Knowing the house would probably be empty calmed her nerves a little.
Der Strahl der Lampe schwankte nicht, und Fenodyrees ruhige Stimme dämpfte ihre Panik.
The lamp’s beam never faltered. and Fenodyree’s calm voice checked her panic.
Wärme breitete sich von der Einstichstelle durch seinen ganzen Körper aus, beruhigte ihn und dämpfte die Schmerzen.
Warmth spread from that point throughout his body, calming him, lessening the pain.
mal sehen, ob dieser magische Knochen dein Ungestüm dämpft und du aufhörst, harmlose Suffköpfe mit Fausthieben zu traktieren.
Let’s see if this magic bone calms that impetuosity of yours and you stop punching poor lushes.
Ich legte die Arme um ihn und drückte ihn an mich. So dämpfte ich sein Weinen an meiner Brust und versuchte, seinen Körper in meinen Armen ruhig zu halten.
I hugged him and tried to muffle his sobs against my jacket. Tried to calm him. But he cried.
verb
Der Regen dämpfte das Tageslicht im Raum.
The natural light that filled the room was diluted by rain.
Tommy hatte die Wände schwarz streichen lassen, um Leute einzuschüchtern. Trotzdem hatte er zeitgenössische Filmposter aufgehängt, die den Effekt wieder dämpften.
Tommy had painted the walls black in order to intimidate people, though he had also decorated it with contemporary movie posters, which somewhat diluted the effect.
verb
Die beiden fielen zusammen hinunter und nicht einmal ein Truthahn dämpfte den Aufprall.
The two of them went down in a heap, with not even a turkey to break their fall.
Auch hier gab es Pflanzen, die auf Regalen vom Boden bis zur Decke standen und das Licht der Fenster dämpften.
There were plants here too, racked in front of the floor to ceiling windows where they would break up the glare of the light.
Ich verfehlte knapp den Fluß, stürzte rückwärts heftig in das niedrige Weidengestrüpp, schoß kopfüber auf den Boden, aber die brechenden und sich biegenden Zweige dämpften den Fall, und mein Hut fing den ärgsten Schlag ab.
I just missed the river, crumpled backwards into the low willow branches, came head down on the ground but gently, breaking and bending branches, and my hat took the worst.
Das dicke Futter des Parka und der darunterliegende Pullover dämpften die Schläge, aber Wirkung zeigten sie doch. Ein Ellbogenstoß gegen die Schläfe des Ringers brach endlich dessen Griff und schleuderte ihn zur Seite.
The thick padding of his parka and the sweater underneath prevented the punches from breaking any bones, but the pounding sent Shockwaves through his stomach, kidneys, and lungs. A forearm smash to the side of the wrestler's head finally broke the man's grip and sent him off to the side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test