Translation examples
verb
»Dämpfe dein Aroma!« sprühte er heftig.
"Mute your taste!" he sprayed violently.
Die feuchten Straßen schienen ihre Schritte zu dämpfen.
The damp streets seemed to mute their steps.
Um das Geräusch zu dämpfen, drückte ich die Hand darauf.
I put my hand down to mute them.
Stan, du musst dir einen Dämpfer für dieses schreckliche Horn kaufen.
Stan, you must buy a mute for that horrid horn.
Ein Blick von Luminara genügte, um die Padawan aufzuhalten, aber nicht, um ihren Zorn zu dämpfen.
A glance from Luminara was enough to stay the Padawan, but not to mute her anger.
Die Form der Sackgasse würde das Schussgeräusch dämpfen und in hundert verschiedene Richtungen zerstreuen.
The geometry of the cul-de-sac there would mute the gunshots and send the sounds in a hundred different directions.
Das Gift schien die Farben der Geschichtenströme zu dämpfen, sie so stumpf zu machen, daß sie fast grau wirkten;
The poisons had had the effect of muting the colours of the Story Streams, dulling them all down towards greyness;
Mit halb geschlossenen Lidern, eine Hand als pulsierenden Dämpfer um den Schalltrichter der Trompete gewölbt, träumte er hellwach vor sich hin.
His eyes lidded, he dreamed alertly, one hand cupping the bell of the instrument in a pulsating muting.
Die warme Luft war so sehr mit Feuchtigkeit gesättigt, dass sie die Geräusche auf den Straßen zu dämpfen schien und von den Gerüchen nach Meerwasser, Fisch und Abwässern gesättigt war.
Moisture saturated the warm air, muting the street noises and enriching the odors of sea, fish, and sewage.
Er blieb still im Gras liegen und lauschte, versuchte, sein schweres Atmen zu dämpfen, und schmeckte das beißende und schlammige Erbrochene in seinem Mund.
He lay still in the grass and listened, trying to mute his heavy breathing and tasting the acrid and muddy vomit in his mouth.
verb
Der ›Dämpfer‹ – natürlich!«
The ‘dampener’—of course!”
»Der Dämpfer – hast du ihn noch?«
“The dampener—you still have it?”
Doch Questors Begeisterung war nicht zu dämpfen.
But Questor’s enthusiasm was not to be dampened.
Aber der Rabbi ließ sich nicht dämpfen.
But the rabbi refused to be dampened.
»Dämpfe deine Glöckchen mit dem Fett.«
Dampen your bells with the fat.”
Das dürfte deine Begeisterung für illegale Unternehmungen dämpfen.
That should dampen your enthusiasm for illegal ventures.
Ein solches System kann jeglichem Übermut einen Dämpfer aufsetzen.
A system like that tends to dampen your playfulness.
Ein Sturm würde ihren Einzug in die Stadt zwar dämpfen, aber nicht verlangsamen.
A storm would dampen -but not slow their entrance to the city.
Als Telepath bin ich imstande, Ihre Gedankenausstrahlung zu dämpfen.
As a telepath, I am capable of dampening your thought noises.
»Ich will Ihre Begeisterung nicht dämpfen«, sagte Norman.
“I don’t want to dampen your enthusiasm,” Norman said.
verb
Ein Dämpfen des halsbrecherischen Wandels.
A damping-down of breakneck change.
Das ventilationslose Zimmer war in Dampf gehüllt.
Dampness clogged the air in the unventilated room.
Die feuchte Erde in den Wannen begann zu dampfen.
The damp earth in the tubs began to steam.
Mulcahy versuchte, die Begeisterung, die in ihm aufstieg, zu dämpfen.
Mulcahy tried to damp down the excitement rising inside him.
der aufsteigende Dampf kräuselte seine Haare zu kleinen Ringellocken.
the steam rose and curled his hair into damp ringlets.
Es gibt Systeme, die den Hormonfluss steuern und damit den Instinkt dämpfen.
There are systems that will regulate the hormone flows, that they can use to damp their instincts.
Kühle, feuchte Luft, Dampf, der aus Gitterrosten im Bürgersteig aufstieg.
Cold damp air, steam billowing from grates in the pavement.
Bis heute aber hatte er stets versucht, Lukas Sehnsucht zu dämpfen.
But until now he had always tried to damp down Luka’s lusts.
verb
Herrscher des Dampfs!
A prince of the steam!
Und der Dampf dehnt sich aus.
And the steam then expands.
Ein Dampf-Sterilisator.
A steam sterilizer.
Dampf, glorreicher Dampf, nichts ist so weiß wie er“, sang Ebbitt.
"Steam, glorious steam, there's nothing quite white as it," sang Ebbitt.
Nervös stieß er etwas Dampf aus. »Schöner Dampf!« meinte Ivy.
A nervous waft of steam puffed from it. “Nice steam!” Ivy said.
wie Dampf in einem Kessel.
like steam in a boiler.
Dampf stieg von ihm auf.
Steam poured off it.
Das bisschen Dampf?
A little bit of steam?
Mit Dampf natürlich.
It’s steam, of course.
Die Brokkoliröschen dämpfen.
Steam the broccoli florets.
verb
Nur um den Schock zu dämpfen.
Just to cushion the shock.
Einen seiner Flügel hatte er um sie gezogen, als wollte er den Aufprall dämpfen.
One of his wings enveloped her, as if to offer a cushion when they landed.
Es gibt mehrere Zentimeter Fleischpolster auf den Knochen, das den Aufprall dämpfen würde.
There are several inches of fleshy padding around the bone, that would cushion the impact.
Ich dämpfe den Schuss mit einem Kissen, warte die Dunkelheit ab und werfe dich dann über Bord.
I’ll muffle the shot in a cushion and put you overboard once it’s dark.
„Mit ’nem ramponierten Landegestell werden wir was brauchen, um den Stoß zu dämpfen, wenn wir aufsetzen.“
“With the landing gear shot, we’re going to need something to cushion the blow when we hit the ground.”
Oded spannte den Wagen an und legte Strohsäcke darauf, um das Rütteln des Körpers auf den Holzlatten zu dämpfen.
Oded hitched the wagon and put sacks of straw on it to cushion the jolting on the wooden boards.
Das Bier sollte deinen Kreislauf ein bißchen dämpfen.« »Whhhnrrr…«, sagte Arthur Dent.
The beer you had should have cushioned your system a bit.” “Whhhrrrr . said Arthur Dent.
Zudem gab es am westlichen Ende des Denon-Flügels weder Sträucher noch Gras, die einen Sturz hätten dämpfen können.
Furthermore, there were no trees or grass on the western end of the Denon Wing to cushion a fall.
Meine Beine befanden sich nicht mehr unter mir, und ich streckte rasch meine Arme aus, um den unvermeidlichen Sturz zu dämpfen.
My legs weren't quite under me, and I threw my arms out to cushion the inevitable fall.
Um den Schock zu dämpfen, machte er eine neue Flasche Bier auf, während Muriel den Koffer unters Bett schob.
To cushion the shock, he opened another bottle of beer while Muriel pushed the suitcase back under the bed.
verb
Sie wird deine Schritte dämpfen.
It will muffle your steps.
Die würden den Lärm ein wenig dämpfen.
They would muffle the sound somewhat.
Du kannst versuchen, das Signal zu dämpfen.
You can try to muffle the signal.
Gib Befehl, die Ruder mit Tüchern zu dämpfen.
Give the order for the rowers to be muffled.
Es gibt keine Klimaanlage, die irgendwelche Geräusche dämpfen würde.
There’s no air conditioner to muffle sounds.
Doch diese Wahrheit, so eindeutig sie war, konnte das Verlangen nicht dämpfen.
But that truth, as pure and as stark as it was, didn’t muffle desire.
»Julian!« Die wirbelnden Flocken dämpfen meine Stimme.
“Julian!” Sifting flakes muffle my voice.
Wenn ich ihn erschieße, werden dann die Büsche den Schall dämpfen?
If I shoot him, will people come running? Will the bushes muffle the sound?
Sein Verstand benutzte seinen Körper, um eine Enthüllung zu dämpfen;
His mind was using his body to muffle some disclosure;
Die Wände waren mit Heuballen verkleidet, um seine Reden zu dämpfen.
The walls were lined with hay bales to muffle his utterances.
verb
Es könnte genügen, um seinen Wahnsinn zu dämpfen.
It might be long enough to soften his madness.
»Und ich habe jetzt auch keinen Mantel zum Unterlegen, um die Härte der Pflastersteine unter deinem Rücken zu dämpfen
Nor do I have a cloak now, doubled, to soften the cruelty of the cobblestones to your back,
Aber wenigstens für etwas wird der Regen gut sein: Er wird den Boden aufweichen und hoffentlich die Geräusche dämpfen.
The rain will be good for one thing, at least. It will soften the ground and hopefully muffe the noise.
Er bemühte sich, fröhlich zu klingen. Als könnte gespielte Leichtigkeit den Schlag für sie dämpfen.
She could tell he was trying to sound cheerful, as if a light tone might soften the blow of his words.
Diesmal konnte er nichts tun, um den Schlag zu dämpfen. »Seit zwei Wochen ist er draußen«, erwiderte er.
This time, he could do nothing to soften the blow. “Two weeks ago,”
Phelan hob die Hände über den Kopf, um den Aufprall mit dem Oberdeck zu dämpfen, und lachte laut.
Reaching his hands above his head to soften the impact with the upper deck, Phelan laughed aloud.
Wir versuchen, es mit Medikamenten zu dämpfen, aber… jeder Körper ist anders. Wir können nicht immer genau die richtige Dosis treffen.
We try to soften it with drugs, but… each body is different, we cannot always make it the perfect dose.
Marguerite blinzelte ihn nochmals geziert an und senkte die Stimme, um den Schlag etwas zu dämpfen.
Marguerite gave him another demure little blink and dropped her voice to soften the blow: “He did mention a figure.”
Er begann wild zu paddeln, um den bevorstehenden Zusammenprall mit dem klapprigen Boot der Alten und der drei Kinder zu dämpfen.
He put the oar in the water and paddled fiercely to soften their impact with the ramshackle vessel carrying the old woman and the children.
Aus irgendeinem schleierhaften Grund versuchte ich, meine Tritte zu dämpfen, obwohl ich deshalb langsamer laufen mußte.
For some shadowy reason I tried to soften my steps, even though I lost speed thereby.
verb
Ganz gleich, was für eine Strafe sie bekam, sie hat ausgereicht, um das Kind für den Rest der Woche zu dämpfen.
However she punished her, it was sufficient to subdue the child for the remainder of the week.
Sumner spürt ihre Begeisterung, aber auch den Wunsch, sie zu dämpfen, zu gewährleisten, dass ihre Freude nicht die Reinheit dieses Augenblicks zerstört.
Sumner senses their elation, but also their wish to subdue it, to ensure that their pleasure does not confuse the purity of this moment.
Liz Roper weint am lautesten von allen, ein zerrissenes Schluchzen, das sie zu dämpfen bemüht ist, als das Lied dem Ende zugeht.
Liz Roper cries loudest of all, noisy racking sobs that she manages to subdue by the time the hymn comes to an end.
Ihr gewöhnlich so sprühender Optimismus hatte einen kleinen Dämpfer bekommen, und sie fühlte sich ziemlich einsam und verlassen, als sie in den Küchenhof zurückkehrte.
Her customary bubbling optimism was somewhat subdued, and she was feeling rather lonely and forlorn as she returned to the kitchen yard.
Das stimmte sogar. Erik war ein fanatischer Nazi gewesen, doch den letzten Briefen nach zu urteilen, hatte seine Leidenschaft einen gewaltigen Dämpfer bekommen.
It was true. Erik had been a gung-ho Nazi – although his last few letters home had taken a more subdued tone.
Die positive Aufnahme der Novelle brachte die Stimmen jener selbsternannten Experten zum Schweigen – oder versetzte ihnen zumindest einen Dämpfer –, die davon überzeugt gewesen waren, dass sie Salingers öffentlicher Untergang sein würde.
The novella’s acceptance silenced, or at least subdued, pundits who had convinced themselves that it would be Salinger’s public downfall.
Als die Zeit herannahte, wurde die Aufregung der Schwarzen Schlampe so bedrohlich und ihre Fragen wegen der Etikette so eindringlich, dass der General gezwungen war, ihr einen kräftigen Schubs zu geben und sie für ein paar Stunden in einen Schrank zu sperren, um ihr [170] Temperament so weit zu dämpfen, wie es für eine diplomatische Gesellschaft angemessen war.
As the time approached Black Bitch’s excitement became almost alarming and her questions on etiquette so searching that the General was obliged to thump her soundly on the head and lock her in a cupboard for some hours before she could be reduced to a condition sufficiently subdued for diplomatic society.
verb
Royal, hol etwas, um seine Kopfschmerzen zu dämpfen!
Royal, get something to deaden the headache.
»Spiel weiter«, befahl Heather und hüpfte auf die Saiten seiner Violine, um deren Klang zu dämpfen.
'Play again,' instructed Heather, and she leapt on to Dinnie's violin, deadening the strings.
Wir lagen da und keuchten nach einem Sprint, die Hände vor dem Mund, um die Geräusche zu dämpfen.
We lay there panting after withdrawing at the double, with our hands over our mouths to deaden the sounds.
Erschüttert vom Wegfall ihrer Aura, den die Dämpfer verursachten, stürzten mehrere Killiks von der Decke mitten zwischen die Käferkiller.
Stunned by the Dazers’ aura-deadening properties, several Killiks dropped off the ceiling into the midst of the bugcrunchers.
Er fühlte im ganzen Körper das Prickeln der Drogen, die, wie er wußte, die Wirkung des Ringes dämpfen sollten.
He felt his system tingle with the drugs he knew were supposed to deaden the effect of the ring.
Ein leichtes Knacken ertönte, und zwei Türen sprangen auf. Sie waren ähnlich wie die Türen eines Grammophons, die den Schall dämpfen sollen.
There was a click and two doors, ludicrously like the doors which deaden the volume of gramophone music, flew open.
Statt seinen Kummer zu dämpfen und angenehmes Vergessen herbeizuführen, riefen alkoholische Getränke bei ihm nur Kopfschmerzen am nächsten Morgen hervor.
Liquor didn’t give him deadened senses, or a pleasant forgetfulness, just a splitting headache the next morning.
er musste sie drinnen im Haus zu fassen kriegen, wo die dickeren Wände jedes Geräusch dämpfen würden, das sie vielleicht von sich gab.
he needed to seize her inside the house where the confined space would deaden any noise she might make.
Es war, ein Stück von der Straße zurückgesetzt, über eine kurze gekieste Auffahrt zu erreichen, und Fox stahl sich durch das Gras an ihrem Rand, um das Geräusch seiner Schritte zu dämpfen.
It was set back from the road down a short gravel driveway, and Fox picked his way along the grass verge to deaden his footsteps.
andere Streifen hielten die Kette an seinem linken Bein fest, um das Klirren zu dämpfen und das Hängenbleiben der Glieder im Buschwerk zu verhüten.
Other strips fastened it at intervals up his left leg to deaden the clanking and to prevent the slack links from getting hooked in the bushes. He became very fierce.
verb
Doch nichts konnte seine Stimmung dämpfen.
Nothing was going to dim his mood.
Meine Euphorie bekam einen kleinen Dämpfer.
My euphoric glow dimmed a little.
«Oh.» Das verpasste Romans Begeisterung einen deutlichen Dämpfer.
Roman’s enthusiasm dimmed considerably.
Und die Härten der Gefangenschaft haben seine Glut für dich nicht dämpfen können.
And the rigors of prison didn’t dim his ardor for you?”
Wenn ihr bitte alle hierher schauen würdet, ich dämpfe das Licht …
If you will all look this way, I will dim the lights. . . .
Und manchmal half es ihm dabei, seinen irrationalen Stolz auf die Macht seines Dämons zu dämpfen.
And sometimes it helped dim his irrational pride in the demon’s strength.
Sie drehte sich um und durchwühlte die Satteltaschen nach etwas ... irgendetwas ... um das Licht zu dämpfen.
She turned away and began to root through the saddlebags searching for something… anything… just to interrupt that current, to dim that light.
Nichts konnte ihren Schein dämpfen – nicht die Versklavung durch die Rakata, nicht die Tyrannei des Imperiums, nicht das Chaos des Bürgerkriegs.
Nothing had dimmed their brilliance—not the Rakatan enslavement, not the tyranny of the Empire, not the chaos of civil war.
es ist die Stille, bevor das Orchester einsetzt, das Dämpfen des Lichts, bevor sich der Vorhang hebt.
it’s the hush before the orchestra starts up, the dimming of the lights before the curtain rises.
verb
-«D-d-dämpfe deine Stimme.»
“L-l-lower your voice.”
»Dämpfen Sie bitte das Licht«, sagte Dr.
"Lower the lights, please," said Dr.
Sie mußte versuchen, seine Erwartungen möglichst zu dämpfen.
She had to do everything she could to begin to lower his expectations.
er mußte die Stimme dämpfen. »Ist schon okay. Alles in Ordnung.
he had to lower his voice, "That's okay. That's fine.
»Wer zur Hölle sind diese Leute?« fragte Ruby, ohne sich die Mühe zu machen, ihre Stimme zu dämpfen.
"Who the hell are these people?" said Ruby, not bothering to lower her voice.
»Entlassen«, sagte Miranda ohne den leisesten Versuch, ihre Stimme auch nur um ein Dezibel zu dämpfen.
“Dismiss her,” Miranda said, not bothering to lower her voice a decibel.
»Deswegen.« Wilsa tätschelte den Lautsprecher und mühte sich nicht einmal, die Stimme zu dämpfen.
"That's why." Wilsa patted the speaker and made no attempt to lower her voice as she went on.
Ihre Haltung war die von Wetterfröschen, die sich anschicken, die Erwartungen für ein sonniges langes Wochenende zu dämpfen.
They carried themselves like weather presenters preparing to lower expectations for the bank-holiday weekend.
»Ich meine nicht den Hund!« Im letzten Moment gelang es Haplo, den Aufschrei zu einem Flüstern zu dämpfen.
“I don't mean the dog!” Haplo almost shouted in exasperation, fought down his frustration, lowered his voice.
verb
Sie würde ihre Gefühle bald mit Drogen dämpfen müssen, um sich von Tendenzen zu alten und sinnlosen Verhaltensweisen zu befreien.
She would have to depress her feelings with drugs soon, ridding herself of tendencies toward ancient and useless strains of behavior.
verb
Jack versuchte sich zu beruhigen und seine Hoffnung zu dämpfen.
Jack tried to calm himself and temper his expectations.
Merkwürdigerweise hatte der Chefredakteur nichts unternommen, um die Aufregung zu dämpfen.
The editor-in-chief, oddly enough, had done nothing to calm people’s nerves.
Nimm dich zusammen und bemühe dich bitte, deine Erregung etwas zu dämpfen.
Pull yourself together and please try to do something to calm your excitement a little.
Davidson sagte, die Mordanklage bliebe offen, aber sie würden keinen Dampf dahinter machen.
Calmed down. Davidson said the murder charge would stay open, but they'd never press it.
Ich versuchte nach Kräften, die Panik zu dämpfen, aber die Dorfbewohner hörten nur noch auf den Schamanen.
I tried my best to calm the panic, but the shaman had the others under his spell.
Mir waren so viele Medikamente verschrieben worden, um meinen Verstand zu dämpfen und mich ruhigzustellen.
So many of the medications had been prescribed to quiet my mind and keep me calm.” “Sedatives,”
Eine ruhige Atmosphäre liegt über allem, keine Dringlichkeit, weder Druck noch Eile, wir alle dämpfen die Stimme.
It feels hushed, but calm, no urgency or sense of immediacy, and we all keep our voice down.
»Schon gut, schon gut!« Liam winkte ab, um den Protest seiner Frau zu dämpfen.
"All right, all right!" Liam waved a hand at his wife to calm her protest.
viel öfter mußten die Baumeister die überschäumende Phantasie der Kleriker dämpfen und ihren hochfliegenden Plänen realistische Grenzen setzen.
One of the master builder’s problems was often to calm the fevered imaginations of the clerics and set practical limits to their soaring fantasies.
verb
In seiner Lunge war ein Gefühl, wie er es einmal erlebt hatte, als er zufällig Dämpfe verschütteter Salpetersäure im Chemieunterricht eingeatmet hatte – beengend, aber nicht erstickend.
His lungs felt as they once had when he had accidentally breathed dilute fumes from a spill of nitric acid in chemistry class—tight, but not constricted.
verb
Alles läuft wie immer, und dann ist die Kacke am Dampfen.
Everything’s going along as usual and then all shit breaks loose.
Desgleichen meine Arme – sie waren nicht in der Lage, meinen Sturz auf den Boden zu dämpfen.
As did my arms, for they were unable to break my drop to the floor.
»Alles läuft wie immer, und dann ist die Kacke am Dampfen«, sagte jemand.
“Everything’s going along as usual and then all shit breaks loose,” one said.
Obwohl ihr herabfallender Körper ihn erschlug, schaffte er es, ihren Sturz zu dämpfen.
Although her plummeting body kil ed him, he managed to break her fal .
Er hoffte, daß er sich über dem Erdboden befand und nicht über einem Reetdach, das den Aufprall dämpfen würde.
He hoped he was over bare earth and not over a densely thatched roof which would break his fall.
Er hielt sich die bloßen Hände vors Gesicht und sah den Dampf seines Atems um sie wallen.
He flexed his bare hands in front of his face, saw the vapour of his breath break around them.
Er stürzte in die Tiefe, die Augen vor Entsetzen weit aufgerissen und die Arme ausgestreckt, wie um den Fall zu dämpfen.
Then he was plunging downward, his eyes wide open, his arms stretched out as if to break his fall.
Plötzlich rutschte sie aus und verlor das Gleichgewicht. Sie kippte zur Seite und streckte die Hände vor, um den Sturz zu dämpfen, doch Nate fing sie auf. »Vorsicht.«
She fell sideways, hands out to break her fall. Then Nate's arms were around her, catching her. "Careful."
Es sollte ein Uptick um ⅛- oder ¼-Punkt verlangt werden, also 12 ½ oder 25 Cent, um die ununterbrochenen Prügel zu dämpfen, die eine Aktie im Laufe eines schweren Markteinbruchs beziehen würde.
Its purpose was to require a ⅛ or ¼ of 1 point uptick, which would be 12½ or 25 cents, to slow down the uninterrupted hammering that a stock would be subject to during severe market breaks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test