Translation for "durchzüge" to english
Translation examples
Ich hatte nicht an den Durchzug gedacht!
I hadn’t thought about the draft!
»Der Durchzug«, sagte sie und zeigte auf das Fenster.
“The draft,” she said, pointing at the window.
Keine lecken Rohre, kein Durchzug und keine Köddel kackenden Ratten.
No leaks, no drafts and no pellet-shitting rats.
Bei diesem Durchzug konnte sich das Feuer leicht ausbreiten.
The fire was able to get a good rolling start with a cross-draft like that.
Dann hast du nichts mehr zwischen den Beinen außer Durchzug.
You’re gonna end up with nothin’ between your legs but a fuckin’ draft.
Durchzug trug Staub und den Geruch von Schimmel und Moder in die Nase.
Cross drafts stirred up dust and the scent of ancient decay.
Die Tür schien sich verklemmt zu haben. „Muss wohl der Durchzug gewesen sein", murmelte Charlie.
The door appeared to have jammed. “Must have been a draft,” muttered Charlie.
Sie schützten sich gegen die Bazillen, gegen die Diebe, gegen Hitze und Kälte, gegen den Staub und den Durchzug.
They protected themselves against germs, against thieves, against heat and cold, against dust and drafts.
»Warum nicht mal lange Wollwürste häkeln und sie als Schutz gegen Durchzug vor die Tür legen?«
“Why not crochet long woolen sausages and lay them at the foot of the door to ward off drafts?”
Es war unerträglich heiß, also stellten wir in regelmäßigen Abständen die Ventilatoren um und hofften auf ein wenig Durchzug.
The days were viciously hot and we periodically changed the location of the two fans, hoping to create a cross draft.
Miles verfolgte immer noch seinen vorigen Gedankengang, dann drehte er sich rasch um und legte den Kopf in den Nacken: »Ja, ja, ich sehe ... ich verstehe: dadurch entsteht ein Durchzug, ohne daß das Äußere wesentlich verändert wird. Ich wüßte nichts dagegen einzuwenden.«
Miles went on, following on his train of thought; then, spinning about and tilting his head back: "Yes, yes, I see--I understand: that will give a draught without materially altering the look of things. I can see no objection."
Mit den harten Sitzen, dem rätselhafterweise gleichzeitig heißen und kalten Durchzug, der grellen Beleuchtung und vor allem der üblen Farbe – orangene Streifen und kompromißlos zackige Zickzackzierleisten – sind das wirklich überaus unbequeme, rein zweckmäßige, unschöne Züge.
They really are the most comfortless, utilitarian, deeply unlovely trains, with their hard-edged seats, their mystifyingly simultaneous hot and cold draughts, their harsh lighting and, above all, their noxious colour scheme with all those orange stripes and hopelessly jaunty chevrons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test