Translation examples
go through
verb
Alle kritischen Augenblicke durchzugehen.
To go through every critical moment.
Er beschloss, sie noch einmal von hinten durchzugehen.
He decided to go through it backwards.
Das ganze Material durchzugehen, wird Jahre beanspruchen.
            "To go through all this material is the task of years.
Somit war es Alans Aufgabe, Janes Papiere durchzugehen.
It was Alan’s task to go through Jane’s papers.
»Der Farcaster funktioniert nicht, wenn ich versuche, allein durchzugehen
The farcaster won't work if I try to go through alone.
Die Zelte standen so weit auseinander, dass es einzelnen Personen möglich war, zwischen ihnen durchzugehen, ohne über die Leinen zu stolpern, solange sie achtgaben.
The tents were spread far enough apart to allow individuals to pass between them without tripping over the lines, so long as they were careful.
Weiter wagte Arkady nicht zu denken. Sie empfand plötzlich eine abergläubische Angst, sie könnte ihre zum Greifen nahe Befreiung gefährden, wenn sie ihrer Aufregung erlaubte, mit ihr durchzugehen.
Arkady dared not think beyond that moment, afraid she would jinx her imminent release if she allowed her excitement to run away with her.
Vielleicht war ich nicht so gut gekleidet, wie ich dachte, oder aber Taschendiebe hatten in London ein so gutes Einkommen, dass sie sich bessere Kleidung leisten konnten, um als Herren durchzugehen.
Perhaps I was not as well dressed as I thought, that or pickpockets had so great an income in London that they could afford such clothes that would allow them to pass for gentlemen.
Seine Mutter stammte aus Italien, sein Vater aus Venezuela, und diese genetische Mischung verlieh ihm ein Gesicht und eine Hautfarbe, die ihm gestatteten, sowohl für einen Mexikaner als auch für einen Afroamerikaner durchzugehen.
His mother was Italian and his father Venezuelan, and the genetic mix had given him features and skin tone that allowed him to pass as anything from Mexican to African-American.
und dann gestattete er sich zaghaft und hübsch nacheinander die Erinnerung durchzugehen, die er an die Geschichten über Schwarzbart hatte: Zum Beispiel wie der Mann beschlossen hatte, dass seine Mannschaft davon profitieren würde, wenn sie eine gewisse Zeit in »unserer eigenen Hölle« verbrachte, und so hatte er alle unter Deck gehen lassen, dort gutgelaunt eine Anzahl von Töpfen mit Schwefel angezündet und mit vorgehaltener Pistole jeden daran gehindert, wieder zu gehen, bevor die Hälfte der Mannschaft bewusstlos war und zu ersticken drohte. Und er selbst war natürlich der Letzte gewesen, der wieder an die frische Luft hinausgegangen war … Damals hatte man es einfach als ein weiteres Beispiel für seine barbarischen Launen angesehen, aber später war die rituelle Natur der Maßnahme offenkundig geworden, als ein betrunkener, indiskreter Bocor angedeutet hatte, es sei eine notwendige Erneuerung von Schwarzbarts Status als Hunsi Kanzo gewesen. Das Ganze, so meinte dieser Bocor, sei allerdings nicht wirklich erfolgreich gewesen, weil keiner aus der Mannschaft tatsächlich dabei gestorben sei.
and then he allowed himself to remember, gingerly and one at a time, the stories he'd heard about Blackbeard—the time the man decided that his crew would benefit from spending some time in "a hell of our own," and so had everyone go below deck, where he gleefully lit a number of pots of brimstone, and at pistol point prevented anyone from leaving before half the crew was unconscious and in real danger of suffocation, and even then Blackbeard himself had been the last to emerge into the fresh air … though it was regarded as just another of his barbaric whims at the time, the ritualistic nature of the event was noted later, and one drunkenly indiscreet bocor had hinted that it had been a necessary renewal of Blackbeard's hunsi kanzo status, and not entirely successful because none of the crew had actually died of it;
Hier durchzugehen war, als trotze man der Schwerkraft.
Walking through this place was like defying gravity.
Ich bin bereit, alles durchzugehen, was wir wissen.
I'm ready to walk through everything we know.”
Jetzt braucht er nur noch durchzugehen und es zu schließen.
All he has to do is walk through, and shut it.
Andy versuchte, den Morgen in Gedanken noch einmal durchzugehen.
Andy tried again to mentally walk through the morning.
Ich möchte es Ihnen ersparen, noch einmal sämtliche Details durchzugehen.
I won’t make you walk through all the details again.
Wenn das Portal sehr nahe gewesen wäre, wäre Hamuul vielleicht versucht gewesen, einfach durchzugehen.
If the portal had been very near, Hamuul might have been tempted to just walk through it.
Die Diele war so schmal, dass er die Schultern leicht zur Seite drehen musste, um zur offenen Küchentür durchzugehen.
The front hall was narrow enough that he had to turn his shoulders sideways to walk through to the open kitchen door.
Er sprang mir aus der Hand und hing in der Luft vor mir. Er wuchs schnell an, bis er groß genug für Molly und mich war, um durchzugehen.
It leapt out of my hand, and then hung on the air before me, growing rapidly in size until it was big enough for Molly and me to walk through.
Der Laden war gewienert und glänzte wie eine Jacht, wir trauten uns nicht, nochmal durchzugehen mit unseren Schuhen, die auf dem feinen Teppich fürchterlich aussahen. «Ach, sieh sie dir an, Roger, die beiden!
The shop was polished as spick-and-span as a yacht, we were afraid to walk through because of our boots, which looked monstrous on the fine carpet. "Oh, Roger! Look at them!"
Wie würde sich ihre Geschichte anhören, wenn man sie wegen der Waffe ausfragen würde, sagte sie, wenn man sie zwingen würde, den ganzen unwahrscheinlichen Ablauf der Ereignisse zum zwölften Mal durchzugehen, wenn sie erklären musste, warum eine vierundzwanzigjährige Schwangere tot bei ihr im Wohnzimmer lag?
What would her story sound like when they questioned her about the gun, she said, when they forced her to walk through the improbable sequence of events for the twelfth time and made her explain why a twenty-four-year-old pregnant woman was lying dead on the living room floor?
verb
Ich habe die letzte Stunde damit verbracht, einige der Dateien durchzugehen.
I’ve spent the last hour or so perusing some of the files.”
Meine eingeschränkten Möglichkeiten durchzugehen nahm nur wenige Sekunden in Anspruch.
It took only a few seconds to peruse my limited options.
Jetzt wartete er in einem wenig benutzten Gang vor einem Bücherregal und gab vor, die einzelnen Titel durchzugehen.
Now he waited in a little-used hallway, standing in front of a bookshelf, pretending to peruse the titles.
Er notierte Wetten. Kapitel 14 Obi-Wan ging aus dem Laden und suchte eine verlassene Gasse, um Bogs Aufzeichnungen nochmals durchzugehen.
He was recording bets. Chapter Fourteen Obi-Wan left the shop and found a quiet alley to peruse Bog’s files.
Wir begannen die Ausgaben der gesamten Woche von Marlascas Tod durchzugehen und stießen auf eine ganze Serie von Meldungen.
We checked through the papers covering the week of Marlasca’s death and found a sequence of news items relating to the lawyer.
Essex marschierte los, um das Personal aus der Radiologie zusammenzuholen, und Caffery setzte sich ans Fenster, um die morgendlichen Notizen durchzugehen.
Essex wandered off to round up staff from radiology and Caffery took a seat near the window to check through the morning's notes.
ich nahm mir fest vor, noch mal das Material durchzugehen, das er mir in den letzten Tagen geschickt hatte.
I reminded myself to take another pass through the material he’d sent me over the last couple of days.
An einer Stelle wollte er etwas sagen, besann sich anders und schien dann die ganze Analyse ein zweites Mal durchzugehen.
tentative reevaluation. At one point he made to speak, then stopped himself, and seemed to pass through the entire analysis a second time.
Für ein Motel war es zu groß, aber wiederum nicht groß genug, um als richtiges Hotel durchzugehen. Drei Stockwerke aus weiß verputzten Blocksteinen, gelbe Dachrinnen. Das Reklameschild zeigte ein Cowgirl rittlings auf einem Flugzeug. Der Eingang lag rechts an der Frontseite des Gebäudes und wäre nicht weiter aufgefallen, hätte darüber nicht eine pinkfarbene Neonschrift verheißen, dass hier noch »Zimmer frei« waren.
Too large to be a motel, it hadn’t passed through hotel puberty. Three stories of white-painted block, yellow gutters, cowgirl-riding-an-airplane logo, inconspicuous entry off to the right topped by a pink neon VACANCY sign.
Und es gab keine Möglichkeit, noch einmal ihren gesamten Text durchzugehen.
And it wasn’t possible to run through all the rest of her part.
Sie hatte sich aus Vorsichtsgründen dazu gezwungen, die Alternativen zuerst durchzugehen.
She had forced herself to run through the alternatives first as a matter of caution.
Paul und ich sind gegen Viertel nach acht gekommen, um die Matrix noch einmal durchzugehen.
Paul and me got here about quarter past eight to run through the matrix again.
»Wir sollten uns morgen Abend treffen, um das Ganze mal durchzugehen
“We should probably meet tomorrow night just to do a run-through.” “That’s fine.
Nick sagte den Koreanern, das Flugzeug werde gleich starten, und die Gruppe begann, eine detaillierte Checkliste durchzugehen.
Nick told the Koreans to get ready, and the group began to run through a detailed checklist.
Oh, Deirdre, hörte ich sie bereits im Geiste sagen, kann ich dir helfen, diese Tonleitern noch einmal durchzugehen?
Oh Deirdre, she would say loudly, can I help you run through those scales?
Leider darf ich es nicht, denn eben hat mich Clive Hoxton gebeten, die Jobdetails noch mal kurz durchzugehen.
Except I can’t, because Clive Hoxton has just asked me to run through the specs of the job again.
verb
Die Pferde bäumten sich auf und drohten durchzugehen.
The real horses reared, and tried to bolt.
Der braune Wallach schrie auf und versuchte dann durchzugehen.
The dun gelding screamed, then tried to bolt.
Es war wichtig, nichts zu übereilen, nicht wie ein verschrecktes Pferd durchzugehen.
It was important not to hurry, not to bolt like a frightened horse.
   Sämtliche Pferde und Maultiere bäumten sich auf und drohten durchzugehen.
Every horse and mule in the party tried to wheel and bolt.
Reiher – erschreckte die Lastpferde, Kommandant – zwei von ihnen versuchten durchzugehen.
Heron – startled the pack ponies, Sir – two of them tried to bolt.
Ihr Pferd bäumte sich in panischer Angst laut wiehernd auf und drohte durchzugehen, als es um sie herum plötzlich von Männern wimmelte.
Her horse reared in panic and she fought to keep him from bolting, while around her men seemed to swarm, horses whinnying, muskets cracking.
Ihre Nervosität nahm zu, steckte ihr Reittier an und machte den Wallach schwer zu lenken, da er sein Unbehagen in Kopfzucken umwandelte, scheue seitliche Sprünge, erfolglose Versuche, durchzugehen, die sie rasch vereitelte.
As her nervousness increased it infected her mount, making the gelding difficult to manage as be transmuted his uneasiness into head jerkings, skittish sidelong leaps, abortive attempts to bolt which she quickly curbed.
verb
Diese Antwort entsprach genau dem heimlichen Wunsch der Mutter, und so beschloss sie, als sie vom Frühstückstisch aufstand, sich fortzustehlen und abschließend die Kardinalsliste durchzugehen.
Her answer chimed exactly with her mother's secret inclination, and the latter, rising from the breakfast–table, decided to slip away to a final revision of the Cardinal's list.
verb
Ich bin vollkommen überzeugt, er würde nicht einen Augenblick daran denken, mit einem Kind in Lettys Alter durchzugehen.
I am persuaded he would not entertain for an instant the thought of eloping with a child of Letty’s age.
verb
Wir brauchten es nicht erneut durchzugehen.
We didn't have to go over it again.
Lefty hatte Zeit, sein Vokabular durchzugehen.
Lefty had time to go over his vocabulary.
»Um die Kinder abzuholen und die Buchhaltung mit dir durchzugehen
“I came to get the children, and to go over your books.”
Viel Zeit also, um die Colliar-Akten noch einmal durchzugehen.
Plenty of time for him to go over the Colliar case notes.
Nur ums Material durchzugehen, brauchte er eine Stunde.
It took him an hour just to go over the materials.
Ich blätterte zum Anfang zurück und begann den Text durchzugehen.
I returned to the beginning and started to go over the text.
Manchmal war es hilfreich, alles mit ausgeruhtem Hirn noch einmal durchzugehen.
Sometimes it helped to go over everything again with fresh eyes and a rested brain.
»Basil hat uns früh einbestellt, um die Daten durchzugehen
“Basil called us in early to go over what data we have.”
Er fragte mich, ob ich Zeit hätte, ein paar Dinge mit ihm durchzugehen.
He asked if I had time to go over a couple of things;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test