Translation examples
Und natürlich, um die Hinrichtungen durchzuführen.
And of course to carry out executions.
Eine Kommandoeinheit ist auch nicht imstande, eine Invasion durchzuführen.
A commando force cannot carry out an invasion.
Dann wird er keine … Einwände haben, sein Programm durchzuführen.
Then he’ll have no reservations about carrying out his program.”
Er würde es ihm unmöglich machen, seinen Plan durchzuführen.
It would make it impossible for him to carry out his plan.
Der König ging darauf aus, sein Experiment an mir durchzuführen.
The king was set upon carrying out his experiment with me.
Sie waren noch immer der Meinung, ein erlaubtes Experiment durchzuführen.
They were still under the impression that they were carrying out an authorized experiment. An
Nächtliche Manöver waren selbst unter günstigsten Umständen schwierig durchzuführen.
Night manoeuvres were difficult to carry out at the best of times.
»Wir haben jetzt schon zu wenig Schiffe, um unsere Missionen durchzuführen
“We don’t have enough ships as it is to carry out the missions.”
Hast du immer noch die Absicht, unsere Mission durchzuführen?~
Do you still intend to carry out your mission?
Aber noch viel bedeutender war vermutlich die einfache Entscheidung, das Verbrechen durchzuführen.
More to the point, perhaps, was the simple decision to carry out the crime.
Er liebte es, einen Plan zu machen und ihn dann durchzuführen.
He liked to have a plan and implement it.
»Die Bosheit könnte auch in der Nachricht stecken, die uns warnt, die vorgeschlagenen Veränderungen durchzuführen
The malice could just as easily lie in the message warning us not to implement the change.
»Es mag möglich sein«, sagte Madame, »gerade eben möglich, den Plan noch dies Jahr durchzuführen.
“It may be possible,” Madame said, “just barely possible, to implement the plan yet this year.
Und du, William Longstaff – der einzige Mann, der einen solchen Plan durchzuführen vermag –, du wirst gleichfalls mächtig an Ansehen gewinnen.
And you, William Longstaff—the only man who can implement such a plan—you will gain in monumental prestige.
Kein Schiff sollte auf eigene Faust handeln oder den Versuch unternehmen, die Modifikationen ohne ausdrückliche Zustimmung aller anderen Parteien durchzuführen.
It was agreed that no ship would act unilaterally, and there would be no attempt to implement the modifications without the express agreement of all other parties.
Selbst gentechnische Verfahren waren schwierig durchzuführen, weil sie bei der Überwachung der reversen Transkription zur Reparatur von DNA-Schäden so stark von Nanomaschinen abhängig waren.
Even genetic techniques were difficult to implement, because they relied so heavily on medichines to mediate the DNA rescripting procedures.
Da die geschlechtliche Identität des Mädchens zu der Zeit, als ihre körperliche Verfassung entdeckt wurde, zweifelsfrei als weiblich festgestellt wurde, erscheint die Entscheidung, eine feminisierende Operation durchzuführen und mit einer Hormonbehandlung zu begleiten, als richtig.
As the girl’s gender identity was firmly established as female at the time her condition was discovered, a decision to implement feminizing surgery along with corresponding hormonal treatments seems correct.
»Wissen Sie«, sagte Cabot, »abgesehen davon, dass ein paar Liberalen die Knie zittern werden, sehe ich keinerlei Schwierigkeiten, Ihren Vorschlag durchzuführen.« Er trat einen Schritt vor, die rechte Hand nach der grauen Maschine ausgestreckt, und blieb stehen. »Darf ich sie berühren?« »Natürlich«, sagte McKittrick.
Cabot said, “Yes. Well, other than the jerking of a few liberal knees, I don’t see any problem in actually implementing your suggestion.” He stepped forward and halted, his hand just above the machine. “May I touch it?” “Sure,” McKittrick said.
verb
Streng aber war dies nicht durchzuführen gewesen, und die alten Oeverdiecks saßen einander wie gewöhnlich fast auf dem Schoße, sich innig zunickend.
But the rule had not been strictly enforced, and the old Oeverdiecks were as usual practically sitting on each other’s laps, exchanging loving nods.
Er habe den Krieg von 1812 gegen Rußland nur deshalb geführt, um Zar Alexander zu zwingen, eine Blockade durchzuführen, von der er sich versprach, daß sie Großbritannien an den Verhandlungstisch bringen würde.[8]
His only reason for making war on Russia in 1812 had been to oblige Tsar Alexander to enforce a blockade that he believed would bring Britain to the negotiating table.8
Wie so häufig im mittleren Management trugen Bezirksleiter eine große Verantwortung, denn es war ihre Aufgabe, Such- und Rettungsaktionen durchzuführen und Straftaten zu ahnden, mit denen gewöhnliche Parkpolizisten überfordert waren.
As was true in many middle management jobs, district rangers had tremendous responsibilities. It was they who were called upon to search, to rescue, to handle law enforcement situations beyond the field rangers' capabilities.
verb
»Er zieht es vor, Hinrichtungen selbst durchzuführen
“They like to do the executions themselves.”
Der Job ist jetzt, die Mission durchzuführen, die wir gemeinsam beschlossen haben.
Now the job is to execute the mission we agreed on.
Einen Todesfall zu fingieren, selbst eine nicht genehmigte Hinrichtung durchzuführen, war heikel.
Faking a death, even committing an unsanctioned execution, was tricky.
Mit vier Mann war ein Sprung durch den Hyperraum unmöglich durchzuführen.
With only 4 men to execute the complex fifth-dimensional manoeuvre, it was an impossibility.
Es ist so schwierig, sie richtig durchzuführen, ohne sich gleichzeitig über die physiologische Orientierung Sorgen zu machen.
It's so difficult just to execute those properly, without trying to worry about physiological orientation, too.
Niemand sei sonderlich erpicht darauf gewesen, die Durchsuchung während des Festes durchzuführen, aber Ridgeway habe darauf bestanden.
No one was keen on executing the raid during the festival, but Ridgeway had insisted.
Shryne war daran gewöhnt, verdeckte Einsätze durchzuführen, und fühlte sich ohne Tunika und Gewand, ja selbst ohne Lichtschwert nicht anders als sonst.
Long accustomed to executing undercover missions, Shryne didn't feel out of place without a tunic and robe, even without a lightsaber.
Vielleicht hat er auch ein persönliches Motiv, so dass er bereit ist, sein eigenes Leben aufs Spiel zu setzen, um den Auftrag durchzuführen.
He may also have a personal motive that compels him to put his own life on the line in order to execute the mission.
Ich fand es so am besten, mein Vorhaben durchzuführen.
I considered this the best way of accomplishing my object.
Ritser tat sein Möglichstes, um das Morden durchzuführen.
Ritser was doing his best to accomplish the murders.
Juri Wladimirowitsch, wie lange dauert es, die Mission durchzuführen?
Yuriy Vladimirovich, how long to accomplish this mission?
Dieser Teil des Vorgangs war noch am leichtesten zu verstehen, wenn auch nicht am leichtesten durchzuführen.
This was the easiest part of the process to understand, though not to accomplish.
Einen Exorzismus durchzuführen erfordert mindestens die Weihen eines Adeptus Major.
To accomplish an exorcism requires at least the rank of Adeptus Major.
Das Charisma, das erforderlich war, um so etwas durchzuführen, lässt sich nur schwer vorstellen.
It is difficult to imagine the personal charisma that must have been necessary to accomplish this.
Es gibt andere Möglichkeiten, Dinge zu lösen, und ruhigere Arten, Veränderungen durchzuführen.
There are other ways of undoing things. Quieter ways of accomplishing change.
Er wird außerdem Personal und/oder automatisierte Ausrüstung brauchen, um besagte Überwachung durchzuführen.
He will also need personnel and/or automated equipment to accomplish said monitoring.
»Wenn ich zustimme, könnte es Wochen dauern, um den Austausch über diese I/Os durchzuführen«, sagt Jill.
"If I say yes, the exchange may take weeks to accomplish over these I/Os," Jill says.
Die Prinzipien der Massentransportation durch die gesteuerten Kräfte des Geistes waren bereits der altarkonidischen Wissenschaft bekannt gewesen, nur war es uns niemals gelungen, ähnliche Dinge durchzuführen.
The ancient Arkonides had already known the principle of moving material objects by means of mental power but we had never been able to accomplish the feat ourselves.
verb
Dattar runzelte die Stirn und klickte das zweite Schweizer Konto an, um die Transaktion durchzuführen.
He clicked on the second Swiss account and attempted the same transaction.
Es gibt keinerlei Anreiz, die Währung zu horten, weil sie einzig und allein dazu taugt, Transaktionen durchzuführen.
There’s no incentive to hoard currency, since it is good only for transacting.
Gerade als er ansetzte, die Transaktion durchzuführen, kamen Artemis die Worte seines Vaters in den Kopf.
Just as he was about to complete the transaction, Artemis remembered his father’s words again.
Ich zog an den Waldensee, nicht um dort billig oder teuer zu leben, sondern um möglichst ungehindert ein persönliches Vorhaben durchzuführen.
My purpose in going to Walden Pond was not to live cheaply nor to live dearly there, but to transact some private business with the fewest obstacles;
verb
Ihre erste Aufgabe wird es sein, eine Bewertung von Rapture durchzuführen und uns dabei zu helfen, die Menschen, die hier leben, auf die Zukunft vorzubereiten.
But of course your initial work would be to evaluate Rapture, help us develop a means of preparing the public for the future.
Er besitzt keine Schalen zum Entwickeln, keine Vergrößerungsapparate oder Vorräte an Fotopapier oder anderes Zubehör, das er gebraucht hätte, um eine so ausgefeilte Fälschung durchzuführen.
He does not possess developing trays, enlargers, a stock of photographic paper or any of the other paraphernalia he would have needed to perpetrate so elaborate a fraud.
»Marion Harper hat mich eingestellt, um qualitative Studien durchzuführen - das qualitative Interview, die Spezialität der Österreichischen Wirtschaftspsychologischen Forschungsstelle«, erklärt mir Herzog.
“Marion Harper hired me to do qualitative research — the qualitative interview, which was the specialty that had been developed in Vienna at the Österreichische Wirtschaftspsychologische Forschungsstelle,” Herzog told me.
Wenn das Innenministerium in Wiltshire nach einem Standort für ein neues Gefängnis gesucht hat, dann hat man bestimmt eine Abordnung losgeschickt, um Ortsbesichtigungen durchzuführen. Und wenn sie zu dieser Abordnung gehört hat, wird sie die Gegend ganz gut kennengelernt haben.
If the Home Office was looking for a site in Wiltshire for their new prison, they’d have sent a committee to study locations. If she was part of that committee, she’d have developed some knowledge of the land.
Das Vehikel hatte angeblich über einem besiedelten Gebiet Maschinenprobleme bekommen, woraufhin der Pilot gar nicht erst versucht habe, eine Notlandung durchzuführen, durch die er die Menschen am Boden in Gefahr gebracht hätte, sondern gleich auf die See hinausgeflogen sei.
The vehicle developed engine trouble over a populated area, and rather than attempt a landing that endangered people on the ground, the pilot turned out to sea.
Während die meisten Pflanzen für die Kolonie in den kultivierten Bereichen im Hauptzylinder erzeugt werden, werden mehrere dieser Außenplattformen dazu verwendet, Versuche für die Entwicklung neuer Arten oder für den speziellen Anbau etwa von tropischen Früchten durchzuführen.
While most of the colony’s staple crops are grown in the cultivated areas inside the main cylinder, we use several of these outer pods for experiments in developing new crops, or for specialized types of agriculture, such as tropical fruits.”
Dann begann er, im Kopf Männer auszuwählen, die er am geeignetsten befand, die Aufgabe durchzuführen. Sie würden einen Plan in die Tat umsetzen, den er ausgeheckt hatte, während er am Tisch gesessen und zu viel Wein getrunken hatte — während er seine Zeit damit verbracht hatte, über verzweifelte Könige, kluge Geächtete und nicht zu beeinflussende Söldner nachzudenken, die ihm allesamt das Leben unerträglich machten.
Then he began to muster in his mind the men he believed most capable of undertaking and completing the task, the plan he had developed while sitting at the table drinking too much wine, with too much time to think about desperate kings and clever outlaws and unmanipulable mercenaries, all of whom plagued his life beyond the extremes of tolerance.
»Sie geben einheitlich der starken Überzeugung Ausdruck, dass es in ihrer Arbeit am meisten darauf ankommt, ein Gespür, ein Urteil zu entwickeln, sich mit Problemen von fundamentaler Bedeutung zu befassen.« Es klingt wie ein Echo von Buffetts weisem Freund, wenn Merton einen Nobelpreisträger mit den Worten zitiert: »Ich habe festgestellt, dass es fast ebenso schwierig ist, ein unwichtiges Experiment durchzuführen wie ein wichtiges, ja häufig noch schwieriger,.«57
“They uniformly express the strong conviction that what matters most in their work is developing a sense of taste, of judgment, in seizing upon problems that are of fundamental importance.” In an echo of Buffett’s wise friend, Merton quoted one Nobel laureate who explained, “I learned that it was just as difficult to do an unimportant experiment, often more difficult, than an important one.”
»Okay, okay.« Sie berichtete ihm, wie sie es geschafft hatte, Isabelle Ardery aus dem Weg zu gehen und ihre Internetrecherchen durchzuführen, die ihr immer mehr Spaß machten. Sie erzählte ihm von einer Studentin aus Barcelona, von ihrem Nachbarn Taymullah Azhar, den Lynley flüchtig kannte, der Kleinstadt Santa María de la Cruz, de los Ángeles y de los Santos und den fünf Söhnen des Bürgermeisters jenes Kaffs.
“Okay, okay.” She brought him up to the minute on what she’d been doing, which appeared mostly to be keeping out of Isabelle Ardery’s sight in order to do research on the Internet, for which she seemed to be developing a distinct liking. She talked about a Spanish graduate student; her neighbour Taymullah Azhar, with whom Lynley was acquainted; the town of Santa Maria de la Cruz, de los Angeles, y de los Santos; and finally the five sons of the mayor of that town.
Ich sah Holmes mit glühender Bewunderung dabei zu, wie er seinen Werkzeugkoffer öffnete und seine Instrumente mit der ruhigen, wissenschaftlichen Exaktheit eines Chirurgen auswählte, der eine heikle Operation durchzuführen hat.
With a glow of admiration I watched Holmes unrolling his case of instruments and choosing his tool with the calm, scientific accuracy of a surgeon who performs a delicate operation.
Nachdem wir uns selbst zum Werkzeug Yun-Yuuzhans ernannten und uns die Freiheit nahmen, Läuterungen durchzuführen, zu strafen, zu opfern und millionenfach jene zu töten, die unsere Ansicht nicht teilten, sind wir schließlich Ketzer gegenüber unserer eigenen Religion geworden.
“Having appointed ourselves Yun-Yuuzhan’s instrument, assuming the license to purge, to punish, and to sanctify, to kill by the millions those who do not share our worldview, we have become blasphemers against our own religion.
Nach einer sachgemäßen Vorbereitung: Entschuldigungen, Ermutigungen meine Rolle mit Intelligenz und Ausdauer durchzuführen, erhob er sich und stellte sich ans Kamin, während ich die Werkzeuge der Disziplinierung aus dem anstoßenden Kabinett holen ging. Es waren einige Ruten und jede bestand aus zwei bis drei an einander gebundenen Birkenzweigen;
After a competent preparation by apologies, and encouragement to go through my part with spirit and constancy, he stood up near the fire, whilst I went to fetch the instruments of discipline out of a closet hard by: these were several rods, made each of two or three strong twigs of birch tied together, which he took, handled, and view'd with as much pleasure, as I did with a kind of shuddering presage.
Und sei es auch nur, um der Verteidigung zu ermöglichen, das Beweismaterial angemessen zu prüfen, ihre eigenen Untersuchungen durchzuführen und die der Anklage zu beobachten.
If only to allow the defense to properly inspect the evidence, conduct its own tests and observe those of the prosecution.
verb
Er hat es eingebaut, um einige Tests durchzuführen.
He took it out to run tests.
Reed hatte vor, das Experiment übermorgen durchzuführen.
Reed was going to run the experiment the day after tomorrow.
Die Meister Solusar sind damit beschäftigt, Evakuierungsübungen durchzuführen.
The Masters Solusar are busy running evacuation drills.
Um einige Tests durchzuführen.« Sie berichtete ihm von ihrem Gespräch mit Silvestri.
To run some tests.” She recounted their conversation.
Ich wies Belle an, einen planetenweiten Scan durchzuführen.
I told Belle to run a planetwide scan.
und Tests durchzuführen, um die Voraussagen zu verifizieren.
Then predictions were made, and more tests were run to verify the predictions.
Fragt ihn doch selbst, ob er bereit ist, diese Aufgabe für Euch durchzuführen.
Ask him yourself, Allan, if he is willing to run this errand for your sake.
»Da ist alles drin, was du brauchst, um die Mission erfolgreich durchzuführen
‘It contains all you need to run this operation effectively.’
Wie sie Aliens entführte, um seltsame Versuche an ihnen durchzuführen.
How she abducts aliens in order to run strange experiments on them.
Als ich versuchte, eine Diagnose durchzuführen, wurde mir der Zugriff verweigert.
When I attempted to run diagnostics, access was denied.
Wer von uns besäße den Weitblick, um ein solches Projekt durchzuführen?
Who among us would be sufficiently farsighted to undertake such a project?
Alles in allem schien es ihr der perfekte Ort zu sein, eine Rettung durchzuführen.
All in all, it seemed like the perfect place to undertake a minor rescue.
Wird das Projekt, das Sie da durchzuführen gedenken - in irgendeiner Hinsicht von strategischer Bedeutung sein?
Is the project you're undertaking . going to have any strategic significance?"
Der kürzlich erst ernannte Oberbefehlshaber hatte den SID gebeten, eine Sondermission durchzuführen.
The recently appointed Supreme Commander had asked SIS to undertake a special mission.
Dennoch: Er fand, dass er es Constance schuldete, eine letzte Recherche durchzuführen.
Still, he felt he owed Constance enough benefit of doubt to undertake one final search.
Ohne dieses Gesetz wäre ich nicht in der Lage, mein Experiment durchzuführen und ein relativ normales Leben zu leben.
Without this law, I wouldn’t be able to undertake my experiment and live a relatively normal life.
Dass sie es überlebt haben, trotz ihrer Dummheit, die sie überhaupt erst veranlasste, dieses völlig unnötige traumatische Unterfangen durchzuführen?
That they lived through it despite their stupidity in undertaking this totally unnecessary traumatic experience in the first place?
Wären sie echte Marxisten, hätte er einen von ihnen unter Berufung auf die Parteidisziplin dazu heranziehen können, die Operation durchzuführen... aber nein.
If they were truly Marxists, he could have used Party discipline to get one of them to undertake the operation… but no.
Seine Leute begannen bereits eine Anlage aufzubauen, um erste kontrollierte Tests mit dieser merkwürdigen Technologie der Außerirdischen durchzuführen.
They were already beginning to set up a facility to undertake the first carefully controlled tests of the strange alien technology.
Das US Army Air Corps reagierte, indem es Alphonse Chapanis, einen Psychologen, der an der Yale University promoviert hatte, damit beauftragte, eine Untersuchung durchzuführen.
Army Air Corps responded by commissioning Alphonse Chapanis, a psychologist with a PhD from Yale, to undertake an investigation.
MacPhails Urgroßvater begonnen wurde, als er nach Pala kam und meinen Ur-Ur-Urgroßvater darin unterstützte, die ersten Reformen durchzuführen.
Robert's great-grandfather when he came to Pala and helped my great-great-grandfather to put through the first reforms.
go through
verb
»Er ist brillant. Er liefert Ergebnisse.« »Ja, das stimmt. Und weißt du auch, warum? Weil er zu ungeduldig ist, ordnungsgemäße Ermittlungen durchzuführen.
“He’s brilliant. He gets results.” “Yes, he does. And you know why? Because he’s too impatient to go through the process.
Seine Quellen hätten ihm berichtet, sie seien im Begriff, irgendeine größere Operation durchzuführen, und sie müßten gewarnt werden, damit sie das bleiben ließen.
That his sources told him they were about to conduct some kind of major operation, and they had to be warned not to go through with it.
Zuerst hatte Karen gemeint, die einfachste Art und Weise, die Suche durchzuführen, wäre, alles anzusehen, was ursprünglich aus St. Andrews kam.
At first, Karen had thought the easiest way to conduct the search would be to go through everything that had originally come from St. Andrews.
Ich war herzlich bekümmert darüber, und jetzt erst sah ich ein, wie töricht es ist, ein Werk zu beginnen, ehe man die Kosten veranschlagt und seine Fähigkeit, es durchzuführen, gehörig geprüft hat.
and now I saw, though too late, the folly of beginning a work before we count the cost, and before we judge rightly of our own strength to go through with it.
Ich hätte es natürlich abgelehnt – ja, ich hätte ihm mit lebenslänglicher Haft gedroht, falls er diese Reise durchzuführen versucht hätte, sobald ich einmal Kenntnis von seinem Plan hatte, und bei Gott und allen Seinen Dämonen, ich hätte meine Drohung wahrgemacht.
I would have refused to go, of course-in fact I would have threatened him with life imprisonment if he had tried to go through with the voyage, and by God and all His demons I would have made good my threat, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test