Translation for "durch das bewusstwerden" to english
Durch das bewusstwerden
Translation examples
Nicht einmal das Bewußtwerden von Schmerz.
Not even the awareness of pain.
Und das war nicht nur das Sich-selbst-Bewußtwerden, Herr, als ihnen der Zusammenhang von Leben und Tod offenbar wurde.
And it was no mere moment of Self Awareness, Lord, when the logic of Life and Death became apparent to them.
Eine einzige Sekunde des Bewußtwerdens konnte das Leben eines Menschen nicht so grundlegend verändern, nicht wahr?
One instant of awareness couldn’t change your life this much, could it?
Im Gegenteil, dieses Bewußtwerden erwuchs aus der neuerworbenen und völlig im Gegensatz zur Natur stehenden Fähigkeit zu lieben.
On the contrary, the Self Awareness grew from a new and totally unnatural capacity to love.
Im nächsten Augenblick des Bewußtwerdens hörte Franz ein hohles Poltern und ein leises Klirren, und er starrte mit nackten Augen auf das dunkle Meer der Dächer und versuchte, irgendwo eine fahlbraune Gestalt zu entdecken, die ihn über die Dächer hinweg verfolgte und jede sich bietende Deckungsmöglichkeit nutzte: einen Schornstein und seine Kappe, eine Kuppel, einen Wassertank, ein Penthaus, sei es groß oder winzig, die Randmauern eines Flachdaches, die Umfassung eines Lüftungsschachts.
IN HIS NEXT instant of awareness, Franz heard a hollow chunk and a faint tinkling, and he was searching the dark sea of roofs with his naked eyes to try to locate anywhere a swift pale brown thing stalking him across them and taking advantage of every bit of cover: a chimney and its cap, a cupola, a water tank, a penthouse large or tiny, a thick standpipe, a wind scoop, a ventilator hood, hood of a garbage chute, a skylight, a roof’s low walls, the low walls of an airshaft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test