Translation for "duft von blumen" to english
Duft von blumen
Translation examples
scent of flowers
Die Luft war mit dem Duft von Blumen gesättigt.
The scent of flowers saturated the air.
Der Duft von Blumen und Kräutern. »Frau Yennefer?«
The scent of flowers and herbs. 'Lady Yennefer?'
Ganz tief atmete ich den warmen Duft der Blumen ein.
I breathed in the warm scent of flowers.
Der Duft von Blumen – Jasmin und Rosen – lag in der Luft.
The scent of flowers, jasmine and rose, was everywhere.
Ein Duft von Blumen und feuchtem Gras drang ins Zimmer.
A scent of flowers and wet grass drifted into the room.
Es war ein schöner Frühlingstag und der Duft von Blumen lag in der Luft.
It was a fine spring day and the scent of flowers was in the air.
Der Duft der Blumen und der Gestank von Schwefel vermengten sich im heftigen Wind.
The scent of flowers and the stink of sulfur mixed in the sharp wind.
Der Duft von Blumen stieg von ihnen auf, und Flora begann zu tanzen.
The scent of flowers rose up from the wax, and Flora began to dance.
Die heiße Nacht war schwer vom Duft der Blumen und dem Salzgeruch des Meeres.
The hot night was laden with the scent of flowers and with the salt smell of the sea.
Das Zimmer schien vom Duft nach Blumen erfüllt zu sein.
The room seemed filled with the fragrance of flowers.
Kaum waren sie eingetreten, umfing sie der berauschende Duft der Blumen, die in den überbordenden Beeten zu beiden Seiten des sich bis zum Kernstück des Raums hinziehenden Fußweges wuchsen.
Once inside, they were enveloped with the heady fragrance of flowers that grew in great swaths beside the walkway that wandered toward the heart of the room.
Irgendwo in der Natur musste es ein Grund für sie geben, so wie der Grund der Tänze der Bienen im Duft der Blumen lag, die Flucht der Antilope wegen der Zähne des Tigers, so wie es einen Grund für die Wanderungen der Fische und der Vögel, für das Ausschwärmen der Insekten, für den Drang der Schildkröten zum Meer gab.
Surely somewhere in nature there must be an accounting for them, as there was an accounting for the dances of bees and the fragrances of flowers, for the fleetness of the antelope and the teeth of the tiger, for the migrations of fish and birds, for the swarming of insects, for the turning of turtles to the sea.
Im Sommer war es ein Paradies mit den von süßen Früchten überladenen Bäumen, dem Duft der Blumen, dem fröhlichen Zwitschern der Vögel und dem Summen fleißiger Bienen, aber im Winter sah es unter dem ständigen Nieselregen und dem ewig bedeckten Himmel aus wie eine mißvergnügte alte Dame.
In summer it was a paradise of trees gravid with sweet fruit, of the fragrance of flowers, the chatter of excited birds, and buzz of diligent bees, but in winter beneath the chill drizzle and lowering skies it resembled a grumpy old lady.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test