Translation examples
adjective
Und daß es so düster ist hier, immer düster, auch an klaren Tagen düster.
And that it’s so gloomy here, always gloomy, gloomy even on fair days.
Innen war es düster.
It was gloomy inside.
Keine düsteren Gedanken.
No gloomy thoughts.
„Angemessen düster.”
“Appropriately gloomy.”
Er war düster und verwahrlost.
It was unkempt and gloomy.
Das Wetter war düster;
The weather was gloomy;
»Das Wetter ist ein bisschen düster.«   »Wenn das Wetter düster ist, was bist dann du?«   »In Gedanken an...
“Weather’s a bit gloomy.” “If the weather’s gloomy, what’re you?” “Just thinking of… things.”
Es war immer so düster.
It used to be very gloomy.
Die Gänge waren düster.
The corridors were gloomy.
Es ist sein düsterer Blick.
It is his gloomy look.
adjective
Es war düster und verwackelt.
It was dark and blurred.
Düster und fordernd.
Dark and demanding.
Es war düster in der Kirche.
It was dark in the church.
Düster und melancholisch.
Dark and melancholy.
Der Weg war düster und heimtückisch.
The way was dark and treacherous.
Von etwas Düsterem auf dem Hügel hinter ihnen.
A darkness on the hill behind them.
Sie hatte auch ihre düsteren Seiten.
She had a dark side.
Etwas sehr Düsterem und Gefährlichem.
Something very dark and dangerous.
Sie waren so düster wie eine Gewitterwolke.
They were dark as a storm cloud.
adverb
Er sah sie düster an.
  He looked at them gloomily.
Michael nickte düster.
Michael nodded gloomily.
Johann nickte düster.
Johann nodded gloomily.
Pardero nickte düster.
Pardero nodded gloomily.
»Nichts«, sagte Harry düster.
said Harry gloomily.
Katz nickte düster.
Katz nodded gloomily.
»Wir sind erledigt«, sagte Erutown düster.
Erutown said gloomily.
»Sie hat recht«, meinte Giles düster.
said Giles gloomily.
adjective
Sie waren in düsterer Stimmung.
They were in sombre mood.
Jones war in düsterer Stimmung.
Jones was in a sombre mood.
Der Chief gab sich düster, aber sachlich.
The Chief was sombre and to the point.
Sal sah ihn düster an.
She looked at him sombrely.
»Das ist Schicksal«, sagte sie düster.
    'This is fate,' she said, sombrely.
Eine düstere Gestalt erwartete uns.
A sombre figure was there to meet us.
Jim beobachtete sie düster.
But Jim watched them sombrely.
Der Hintergrund war düster – fast schwarz.
The background was sombre—almost black.
Eine düstere Stille breitete sich im Raum aus.
A sombre silence enveloped the room.
Sie wirkte ein wenig düster, aber ein düsteres Gefäß paßte gut zu Pflaumengelee oder Brombeer-Apfel-Marmelade.
It was a little sombre, but a sombre jar was well suited for damson jelly or for black-berry-and-apple jam.
adjective
Sie blickten düster.
They looked somber.
Düsteres Schweigen trat ein.
There was a somber silence.
Seine Stimme klang düster.
His tone was somber.
Das ist ein düsteres Dorf, Bruder.
This is a somber village, brother.
Es war ein düsteres, surreales Bild.
It was a somber, surreal image.
Truscott nickte düster.
Truscott looked somber.
Eine düstere, niedergeschlagene Gruppe.
A somber, dispirited group.
Sein Gesicht wirkte düster.
His face was somber.
Die düstere Stimmung war verflogen.
The somber mood was gone.
»Findest du mich auch so düster
Don't I look equally as somber?
adjective
Das wird uns einen düsteren Winter bescheren.« »Wie meinst du das, düster?« fragte Kurt Wallander.
It’s going to be a dismal winter because of this.” “What do you mean by dismal?” asked Wallander.
Er stieß einen düsteren Seufzer aus.
He gave a most dismal groan.
Und von da an war er ständig in ziemlich düsterer Stimmung.
And he was in a dismal mood after that.
»Nicht im Mindesten«, wiederholte Hammond in düsterer Stimmung.
Hammond repeated, in dismal tones.
Aber meine düstere Intuition lag ganz richtig.
But my dismal intuition was right.
»Nicht die geringste Spur davon«, entgegnete er düster.
'Not a trace,' he said dismally.
»Nur den Monstern«, sagte Fire düster.
"Only to monsters," Fire said dismally.
Viel düsterer als in der Beschreibung des Assistenten.
Far more dismal than in the assistant doctor’s description.
Auch Sophie war eine Hure, dachte er düster.
Sophie was a whore too, he thought dismally.
»Sie waren schlechte Zeugen«, wiederholte er düster.
'They were bad witnesses,' he repeated dismally.
adjective
Düster war's im Zimmer.
It was dim in the room.
Es war düster und eng da drin.
It was dim and small in there.
Alles war düster und bewegungslos.
Everything looked dim and motionless.
Im Stall war es warm und düster.
The stall was warm and dim.
In der Bar war es düster und laut.
It was dim and noisy in the bar.
und den Palästen, düster, riesig.
and dim gigantic palaces.
Der Saal war düster und rauchig.
The hall was dim and smoky.
Das Loch war tief und düster.
The hole was deep and dim.
Der Korridor zwischen den Zellen war düster.
The corridor between the cells was dim.
Das Licht war zu düster, um viel zu erkennen.
It was too dim to reveal much.
adjective
Es war düster in der Stube.
It was murky in the taproom.
der Flur glich einem düsteren Tunnel.
the landing was a murky tunnel.
Wahrsager boten düstere Enthüllungen feil.
Soothsayers offered murky revelations.
Für Artoo war es in diesem düsteren Urwald zu feucht.
It was too wet for Artoo in this murky jungle.
Die Röhre mündete in eine düstere Kammer.
The pipe opened onto a murky chamber.
Meine einzige Entschuldigung: In der Hölle ist’s düster.
My only excuse -that hell is murky.
In der gesamten düsteren Gegend lebte nichts außer ihm.
In all that murky region there was nothing alive but him.
Waren sie wirklich in die düsteren Gefilde des Terrorismus abgeglitten?
Had they really slipped into the murky realm of terrorism?
Ihr Haar blinkte golden im düsteren Licht.
Her hair glinted gold in the murky light.
Das düstere Allerheiligste im Innern des Restaurants war fensterlos.
There were no windows in the murky inner sanctum of the restaurant.
adjective
Statt dessen betrat er, wie schon so oft, die düstere Landschaft unter einem düsteren Himmel.
He found himself, instead, as always before, entering into the landscape of drab hill, drab sky.
Alle Gebäude waren in einem gleichförmigen, düsteren Grau gehalten.
The buildings all matched, gray and drab, some with stout additions, others slender.
Er ist bunt und lebendig, und der Rest meines Lebens sieht düster und fad aus.
It's bright and vivid, and the rest of my life looks drab.
Der Tag brach an – ein düsterer, kühler Tag – Dienstag, der 26. Januar 1841.
It was dawn—a drab, chill Tuesday—January 26th, 1841.
Während du – du kannst einfach, indem du darüber sprichst, alles düster und freudlos machen.
While you -- you can turn anything drab just by talking about it.
Das düstere Licht hellte sich auf, wurde silbern, und das schwarze Sumpfwasser erglänzte.
The drab light increased, silvered, and the black water of the marshes shone.
Eingesperrt in dieser düsteren eiskalten Zelle direkt unterm Dach dieses Turms.« Mr.
Locked away in the drab chill of this cell in the top of a tower." Mr.
Die Welt erschien ihm düster, und er war verärgert über abblätternde Farbe und ähnliche Makel;
He found the world drab, and was upset by flaking paint and other blemishes;
Selbst das düstere Grau der Bürowände schien eine neue intensivere Realität zu gewinnen.
Even the drab gray of the office walls seemed more intensely real.
adjective
Oder war es noch tief greifender, noch düsterer?
Or was it something deeper and more sinister?
Wieder lächelte sie düster vor sich hin.
she smiled her sinister smile again.
Das Haus der Fullers hatte etwas Düsteres an sich.
There was something sinister about the Fuller house.
Diese Anstalt war durchaus kein völlig düsterer Ort.
The place wasn't absolutely sinister.
Sie waren schön, aber zur selben Zeit düster.
Theywere beautiful, but sinister at the same time.
Der grüne Drache grollte düster.
A sinister rumbling escaped the green dragon.
Es hatte nicht nur eine düstere Vergangenheit, sondern auch eine unheimliche Gegenwart.
There was, too, not only the past, but a sinister present.
undurchdringlich, dicht und düster war seine Bewegung.
opaque, thick, sinister in its uneasy movement.
Und Carlo gehorchte diesem seltsamen, düsteren Befehl.
Carlo obeyed this odd, sinister injunction.
Balendilín schaute über die Schulter zu dem düsteren Tafelberg.
Balendilín glanced back at the sinister mountain.
adverb
Morse nickte düster.
Morse nodded somberly.
Sie blickte ihn düster an.
She stared somberly at him.
Alle saßen düster da und dachten nach.
Somberly, they all sat, thinking.
Justinus sah mich düster an.
Justinus looked at me somberly.
Düster nickte North Coast.
North Coast nodded somberly.
   Düster schüttelte Storn den Kopf.
Somberly, Storn shook his head.
»Eine Gnadenfrist«, meinte Kennard düster.
“A period of grace,” said Kennard somberly.
Düster betrachtete er die drei Gemälde.
He regarded the three paintings somberly.
»Es war real«, sagte die Frau düster.
“It was real enough,” the woman said somberly.
Ephaniah nickte düster. »Ich verstehe«, quiekte er.
Ephaniah nodded somberly. “I understand,”
adjective
»Sie sagte nur: ›O Nacht so düster,
     'She only said, "The night is dreary,
Es war bloß ein weiterer düsterer Wintertag.
It's just been one more dreary winter day."
Nachdem er mit alledem fertig war, versank er wieder in düsteres Brüten.
Then he sank into dreary musing once more.
Er sah hinaus auf das düstere, regendurchweichte Waldland.
He looked out at the dreary rain-soaked woods.
Noch nie ist mir diese Jahreszeit so düster und öde vorgekommen;
I never found the season so dreary before;
Vielleicht war der letzte Winter in Caribastos besonders düster gewesen.
Perhaps the past winter in Caribastos had been unusually dreary.
Verdienen wir nicht ein klein wenig Sommersonnenschein an diesem düsteren Regentag?
We deserve a reminder of the summer sunshine on this dreary, rainy day.”
adjective
Ein düsterer Hinterausgang würde bestimmt beobachtet werden.
An obscure back exit would be monitored for sure.
Seth selbst schien sich für noch düstere Legenden interessiert zu haben.
Seth himself seemed interested in more obscure lore.
Zum einen, weil er sich mehrere düstere alte Kirchen ansehen wollte.
There were several old, obscure churches he wanted to see.
Er lächelte sie an, düster erfreut über diesen Beweis ihrer Sterblichkeit.
He grinned at her, obscurely pleased by this evidence of her mortality.
»Das Leben ist kostbarer als Diamanten«, sagte Lil düster.
“Life is more precious than diamonds,” Lil said obscurely.
Es war so, als ob all diese ungewissen und düsteren Leute innerhalb eines Totengebetes lebten.
It was as if all this improbable, obscure populace lived inside a prayer to the dead.
Er besaß Bücher über verschiedene Studienfächer des Arkanen und der düsteren Überlieferungen.
There were his books on various subjects of study arcane and lore obscure.
eine Trommel aus dem neunten Jahrhundert, die von einer düsteren Musiktruppe namens Rausch stammte;
a ninth-century drum from the obscure rhythm group, Rapture;
Es trug auch viel dazu bei, dass die harte Unverwandtheit ihres Blicks so beunruhigend düster erschien.
It also accounted for a lot that was unsettlingly obscure about the hard flatness of her gaze.
adjective
Der Bahnhof tauchte auf, eine düstere Betonschachtel.
The station came into sight, a dingy concrete box.
TINA geht zu einer düsteren Ecke des Raums.
Tina walks toward a dingy corner of the room.
Den ganzen Tag watschelt sie durch die große, düstere Wohnung.
All day long she goes padding about the large dingy flat.
Die Jungen waren Prügeleien auf der Straße oder im düsteren Schulhof gewohnt, doch dies hier war etwas anderes, etwas Schlimmeres.
The boys were used to scrapping in the street or the dingy schoolyard, but this was different; this was worse.
In der düsteren Wohnung allein zurückgeblieben, hielt Leonie weiterhin an ihrem Vorsatz fest, nur gut zu sein.
Left alone in the dingy rooms, Leonie continued to be good.
Nach der düsteren Beleuchtung in den übrigen Räumen war die Neonröhre an der Decke schier blendend hell.
The glare of the strip light was dazzling after the dinginess of the rest of the flat.
Es heißt, die schönen Wiesen wären einmal mit düsteren Fabriken bedeckt gewesen — man kann es sich kaum vorstellen.
They say these meadows used to be covered with dingy factories -- it seems hard to believe.
Die handelsübliche Sonne oben in der Ecke schien der einzige Farbklecks in diesem düsteren Raum.
The requisite sun in the corner seemed the single spot of color in the dingy room.
adjective
Er war eine große, dürre, düstere Erscheinung;
He was a tall, thin, lugubrious presence;
ihre Musikinstrumente klingen düster wie Walgesänge;
their musical instruments are as lugubrious as the song of whales;
»Der Schädel ist eingeschlagen«, beobachtete Morris düster.
‘Head smashed in,’ observed Morris lugubriously.
»Sehr freundlich, Miss Wilcox!« Seine düstere Miene hellte sich auf.
"Right you are, Miz Wilcox!" Mutchings' lugubrious expression brightened.
»Das ist richtig«, meldete sich Sergeant Morris düster von seinem Platz in der Ecke zu Wort.
‘That’s right,’ said Morris lugubriously from the corner.
»Eventuell sind wir alle andersrum«, knautschte Fritz feierlich und düster.
‘Eventually we’re all queer,’ drawled Fritz solemnly, in lugubrious tones.
Er war so groß wie ich, von düsterer Art, besaß viel Wissen und das Merkwürdigste von allem – er war christlicher Priester.
He was tall like me, lugubrious, knowing, and, oddest of all, a Christian priest.
Doch selbst diese düstere Geschichte hakt irgendwo, und sosehr Luke sich auch das Hirn zermartert, sie will einfach nicht aufgehen.
But there is a twist even to this lugubrious tale and, try as he may, Luke cannot unravel it.
selbst wer gerade erst verwitwet war, kleidete sich nicht in Schwarz, dieser düsteren Farbe, die weder hübsch macht noch tröstet.
not even recent widows dressed in black, a lugubrious color neither becoming or consoling.
Eine Gestalt stand in der Tür - eine massige, düstere Gestalt, in deren Augen jetzt ein merkwürdiges Licht flackerte.
A figure stood in the doorway - a large lugubrious figure with a strange light that danced now in its eyes.
adjective
Singdrossel sah sie düster an.
Whistling Bird frowned at them.
Bwua’tu sah sie mit düsterer Miene an.
Bwua’tu frowned at her.
Düster schlichen die Minuten vorbei.
Minutes tiptoed by, frowning.
Tenel Ka sah ihn düster an.
Tenel Ka frowned at him.
Marius sah seinen Neffen düster an.
Marius frowned at his nephew.
Mit düsterem Gesichtsausdruck starrte Karoumang in das Wasser;
Karoumang was frowning at the water;
Niemand kann so düster dreinblicken wie Suze.
No one can frown like Suze.
Mit düsteren Mienen tuschelten sie miteinander.
They frowned and spoke to each other urgently.
Er sah Bann Donall düster an.
He turned to frown at Bann Donall.
Babettes ewiges Stirnrunzeln wurde noch düsterer.
Babette's perpetual frown deepened.
adjective
Da war das düstere Haus mit dem komplizierten Sicherheitssystem und der im Keller verborgenen Ikonensammlung.
The cheerless house with its sophisticated security systems. The collection of icons hidden in the basement.
Salvatore und Lynley fanden den jungen Mann in einem düsteren Saal voller schmaler Betten.
Thus Salvatore and Lynley found the young man in a cheerless place of narrow beds.
Während ich die kurze, düstere Passage las, setzte sich Tom wieder in seinen Sessel und kratzte sich müßig die Stirn.
As I read the brief, cheerless passage, Tom sat down again, scratching his forehead idly.
Es stand direkt unter ihr, düster und vernachlässigt, die verblaßte rote Fassade von der Straße durch einen »Hof« getrennt, den ein von Stachelbeerbüschen gesäumter Weg durchquerte;
It stood just below her, cheerless and untended, its faded red front divided from the road by a "yard"
adjective
der Morgenstern, Astarte, und der düstere Nakruh.
the morning star, Astarte, and saturnine Nakruh.
Sein düsteres Gesicht färbte sich augenblicklich rot, und zwar mit einer Intensität, die sie überraschte.
Color abruptly stained the saturnine face, surprising her with its intensity.
Also wartete Marian beharrlich schweigend, bis rote Flecken sein düsteres Gesicht überzogen.
Marian waited, resolutely silent, until splotchy color crept into his saturnine face.
Die Band machte Platz für einen Sänger, den sie wiederzuerkennen glaubte: ein hochgewachsener, düsterer Kerl mit Akustikgitarre.
That band changed out for somebody she actually thought she recognized, a tall saturnine guy carrying an acoustic guitar.
Er hatte den eindringlichen, düsteren Blick eines Schauspielers, dem schon öfter die Rolle des Jago angeboten worden war.
He had the long, saturnine look of an actor who might have been asked to play Iago a few times.
Der düstere Franzose, das erste Opfer des Festes, fiel in einer schäbigen Schnapsbude in sich zusammen und wurde wie ein Stück Holz zur Seite geräumt und liegengelassen.
The saturnine Frenchman, the first casualty of the party, succumbed in a low dramshop, was piled to one side like so much lumber and there abandoned.
adjective
überlegte sie, dann schüttelte sie die düsteren Gedanken ab.
she wondered, then shook off the morbid thought.
Schließlich legte sich düstere Schwermut über das Haus.
Eventually, a morbid quiet settled over the house.
Truth schüttelte den Kopf und verdrängte ihre düsteren Gedanken.
    Truth shook her head, dispelling those morbid thoughts.
Ich spürte ihre düstere Neugier, als ich den Raum betrat.
I felt their morbid curiosity glance off me as I came into the room.
Ein Hoteldiener holte Nancys Gepäck und unterbrach ihre düsteren Gedanken.
A porter came for her bags and interrupted her morbid thoughts.
»Aber sind solch gewichtige und düstere Dinge überhaupt etwas für die Ohren eines Clowns?«
“But aren’t these weighty and morbid things ill fare for a clown’s ears?”
Als er das Ende der Treppe erreicht hatte, schüttelte er diese düsteren Gedanken ab.
Coming to the head of the stairs, he shook off such morbid thoughts.
Trotz ihrer düsteren Gedanken freute sie sich auf die nächsten Tage.
Despite her morbid thoughts, she was pleased with the prospects for the next few days.
Ich schloss die Augen und hörte in mir ein düsteres Lachen aufsteigen.
I closed my eyes and listened to a morbid laughter rising up inside me.
Bren las immer noch oder blätterte im Buch herum, um nicht seinen düsteren Gedanken nachhängen zu müssen.
Bren read, late, in no mood to sleep, or to share a bed with his morbid thoughts.
adverb
»Ja«, sagte Barkhimkh düster.
"Yes," Barkhimkh said blackly.
»Genau wie wir«, bemerkte Abdikadir düster.
“Just like us,” Abdikadir said blackly.
»Er muß tot sein«, erklärte Monreale düster, »um Empfänger dieses Zaubers zu werden.
"He must be," said Monreale blackly, "to be a recipient of that spell.
Chee saß eine Zeitlang allein da und starrte düster vor sich hin.
Chee sat for a while alone, scowling ever more blackly.
»Pah!« Cardon sah die Gruppe düster an, als der Soldat weitergegangen war.
said Cardon blackly to the group when the soldier had stalked on.
Lebt wohl, Geheimpolitik und Geheimwaffen, dachte er düster.
So much for secret politics and secret weapons, he thought blackly.
Binny murmelte irgend etwas Düsteres, von dem nur das Wort ›Amateure‹ zu hören war.
Binny muttered something blackly of which the only audible word was “amateurs.”
»Wenn es Gott gibt, muss Er in diesem Augenblick lachen«, sagte sie düster.
She said blackly, “If God exists, He must be laughing right now.”
Visionen, wie er sie mit gebrochenem Genick im Straßengraben fand, geisterten düster durch seinen Kopf.
Visions of finding her lying in a ditch with a broken neck danced blackly in his head.
M'tani hätte sich keinen besseren Zeitpunkt für seinen blöden Auftritt aussuchen können!« Leris Tonfall war düster und sarkastisch.
M’tani couldn’t have picked a better time to be obnoxious.” Leri was blackly sarcastic.
adjective
»Was wollen wir hier?« fragte Maurice düster.
"What are we doing here?" Maurice asked in a funereal tone.
Der düstere Anblick zog ihn ebenso an wie die Verzweiflung, die er in dem magischen Dunst gespürt hatte.
Like the despair in the magickal mist, the funeral drew him.
Am Morgen von Enders Beisetzung erhob sich Novinha voller düsterer Gedanken.
Valentine arose on the morning of Ender's funeral full of bleak reflection.
»Ich bin nicht auf Cerseis Veranlassung hier.« Hinter ihnen begann eine Trommel zu schlagen, langsam, gemessen, düster.
“I am not here for Cersei.” A drum began to beat behind them, slow, measured, funereal.
»Ich habe das unbestimmte Gefühl, dass wir noch weitere Beerdigungen sehen werden, bevor dies alles vorbei ist«, sagte sie düster.
"I've got a feeling I'll see more funerals before this is all over," she answered glumly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test