Translation for "dubais" to english
Dubais
Translation examples
Nur einer Maschine wurde auf einem vollkommen abgeriegelten Militärflughafen am Rande Dubais eine Starterlaubnis erteilt.
One plane that was given permission to take off from a high-security military air base on the outskirts of Dubai.
FtLouie: Lass mich raten: Matthew Barney kauft eine Insel von »The World« vor der Küste Dubais? Painturgurl:
FTLOUIE: Let me guess: Matthew Barney is buying an island in The World off the coast of Dubai.
Dubais Emir gehören Unternehmen wie Nakheel, Emaar und Dubai World, die vor dem Einsetzen der globalen Rezession einen geschätzten Jahresumsatz von 50 Milliarden Dollar erzielten.
Dubai’s emir owns names like Nakheel, Emaar, and Dubai World, which generated an estimated $50 billion in combined annual revenue before the onset of the global recession.
Dubais schillernder Regent Scheich Muhammad bin Raschid Al Maktum führt sein Emirat wie einen Großkonzern.
Dubai’s colorful ruler, Sheikh Mohammed bin Rashid al-Maktoum, has taken a corporatist approach to managing his emirate.
Die fünf anderen Emirate der VAE, die auch nicht mit dem Ölreichtum eines Abu Dhabi gesegnet sind, sind Dubais Beispiel gefolgt und verlassen sich auf die finanzielle Unterstützung der von Abu Dhabi dominierten föderalen Regierung, um ihre jeweilige Wirtschaft zu diversifizieren – wenn auch im kleineren Rahmen als Dubai, und mit unterschiedlichem Erfolg.
The UAE’s other five emirates, which also lack Abu Dhabi’s oil wealth, have followed Dubai’s lead in relying on financial backing from the Abu Dhabi-dominated federal government to diversify their economies, though on a smaller scale than Dubai and with varying degrees of success.
Nun, wie sparsame Eltern, die ein verschwenderisches Kind tadeln, behaupten die Al Nahyans, Dubais Scheich Muhammad Al Maktum habe den Preis dafür zahlen müssen, zu einseitig auf freie Marktwirtschaft gesetzt zu haben.
Like a frugal parent chiding a spendthrift child, the al-Nahyans charge that Dubai’s Sheikh Mohammed al-Maktoum has paid the price for betting too heavily on free-market capitalism.
Abu Dhabi dominiert die föderale Regierung der Emirate), und Staatsbeamte mit Beziehungen zur Familie Al Nahyan behaupten, dass die Finanzkrise, Dubais Abhängigkeit von ausländischem Kapital und das Platzen der Immobilienblase mehr als genug Anlass bieten würden, eine straffere, konservativere und zentralere Aufsicht über lokale Investitionsentscheidungen umzusetzen.
Abu Dhabi dominates the federal Emirati government, and state officials with ties to the al-Nahyans claim that the financial crisis, Dubai’s reliance on foreign capital, and the bursting of its real-estate bubble justify the need for tighter, more prudent, and more centralized supervision of local investment decisions.
Mitte der 1990er-Jahre ging etwa ein Drittel der Wirtschaftsleistung Dubais auf das Öl zurück – bis 2009 war Schätzungen zufolge dieser Wert auf lediglich fünf Prozent geschrumpft.86 Diese Zahl reflektiert eine gezielte, vom Staat herbeigeführte Verlagerung fort von der Abhängigkeit vom Öl und hin zu einer Entwicklung des Emirats als wichtigstes Wirtschaftszentrum der Region – finanziert durch das reichere Abu Dhabi.
In the mid-1990s, oil accounted for about one third of Dubai’s GDP. By 2009, it was believed to account for just 5 percent.4 That shift reflects a deliberate state-directed move away from reliance on oil toward development of the emirate as a major regional business hub—with financing from wealthier Abu Dhabi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test