Translation for "drängelnd" to english
Drängelnd
verb
Translation examples
verb
Jeder der drängelnden Männer waren ebenso gespannt wie er, was sie wohl finden würden.
Every jostling man there was as interested as he was in what they might find.
Die Erstklässler bewegen sich drängelnd und schubsend wieder zum Parkplatz hinaus.
The first-graders jostle and fidget on their way back out into the parking lot.
Dazu war ich zu angewidert und aufgebracht. Ich bahnte mir einen Weg durch die verschwitzten, drängelnden Leiber. Das sollte meine Welt sein?
I pushed through the press of sweaty, jostling bodies. This was my world?
Menschen eilten an uns vorbei, stolpernd, drängelnd, um Dora in die Kirche zu folgen.
Humans rushed past us, stumbling and jostling to follow her into the church.
»Und beliebt«, fügte Obi-Wan hinzu, der ständig von den drängelnden Leuten angerempelt wurde.
"And popular," Obi-Wan added, jostled by the surging crowd.
Es begann der wogende, drängelnde Austausch von Körpern, dann fuhr der Zug wieder aus dem Bahnhof hinaus.
The surging, jostling exchange of bodies commenced, then the train pulled out: the overflowing third class;
Rumo nahm die letzte Fackel von der Wand und hielt sie in das drängelnde Knäuel ihrer Leiber.
Rumo took the last torch from the wall and thrust it into their confused, jostling mass of bodies.
In einer drängelnden, quiet-schenden Hölle aus aufflammenden Kameras und Audiofeed-backs führten sie die Dinge auf, die sie nicht wußten.
In a jostling, squealing hell of lens flare and audio feedback, they listed the things they didn't know.
Um Atem ringend beobachtete Paul, wie sie drängelnd aus dem Graben emporkamen und gegen ihn und die anderen erschöpften Griechen anrannten.
Paul stood, gasping for air, and watched them jostling up the gulley toward him and the other exhausted Greeks.
Er erreichte den Bahnhof, zwängte sich durch eine dichte, drängelnde Menschenmenge, blieb an einer Mauer verwirrt stehen und versuchte, sich zu sammeln.
He found the railway station, pushed through a dense, jostling crowd outside, stopped by a wall, puzzled, trying to remember.
verb
Also bahnte ich mir schubsend und drängelnd meinen Weg durch die Menge.
So I pushed and shoved and wormed my way through the crowd.
Nora stieß durch die drängelnden Steinhauer bis ganz nach vorne.
Nora pushed her way to the front of the crowd of stonecutters.
Es schien ewig zu dauern, als alle drängelnd die drei Stufen hochstolperten und drinnen auf die Sitze fielen.
It seemed to take forever, Gladers pushing and scrambling their way up the three stairs and into the seats.
Drängelnd bahnte sie sich einen Weg durch die Menschenmassen, vorbei an Leuten, die für sie unerschwingliche Speisen und Getränke feilboten.
She pushed her way through the crowds, past people selling food and drink she could not buy.
Sie hatte alles hinter sich gelassen: Arbeit, Stress, Termine, drängelnde und schiebende Menschenmassen, das Chaos auf den Straßen, das Chaos in ihrem Leben.
She had gotten away from all of this: work, stress, pressure, deadlines, crowds pushing and shoving, road rage, life rage.
Der Korridor ist nun von Wand zu Wand mit drängelnden, singenden Mädchen gefüllt, weshalb Bradys Trefferzahl wesentlich höher als dreißig sein wird.
The corridor is now wall to wall with pushing, singing girls, and his score will be a lot higher than thirty.
Die Reporter, die spürten, dass für sie die Nachricht des Abends in der Luft lag, scharten sich grob um Chucks Fenster, wobei sie schubsend und drängelnd um die besten Plätze rangelten.
The reporters, sensing their evening sound byte, converged roughly on Chuck’s window, pushing and squirming as they jockeyed for position.
Opa Jack hätte wohl das gleiche Gefühl in Sachen Insel gehabt, wäre nörgelnd und drängelnd gewesen, stellvertretend für alles gegen Ghostbird Gerichtete.
Grandpa Jack would’ve felt the same about the island, would be restless and pushing, for all the good it would’ve done against Ghost Bird.
verb
Die Soldaten waren bestürzt und irritiert, stießen das Volk mit den Ellbogen zurück und knurrten die Drängelnden wütend an.
The soldiers were stupefied, confused, shoving at the crowd with their elbows, snarling at those who pressed in.
Einen Augenblick lang schien es mir, als seien wir ganz allein inmitten dieser Horde von drängelnden, plappernden, herumalbernden und glotzenden Menschen.
For a moment we seemed to be all alone, in the middle of that shoving, babbling, cruising, staring mob.
In der Ferne öffneten sich die Tore der Börse, und die Händler fingen an hineinzumarschieren, die ungeduldigeren drängelnd wie ungebärdige Knaben.
In the distance the gates to the Exchange opened, and the traders began to file inside, some of the more eager men shoving like unruly boys.
Dann sah er das Tor vor sich und quetschte sich in einem Knäuel drängelnder, schiebender Soldaten hindurch. Drinnen drehte er sich sofort um, um die langsameren Männer draußen anzufeuern.
He saw the gate come up and was through it with a knot of shoving, heaving soldiers, turning immediately to yell encouragement to the slower men. Most made it.
Plötzlich fanden wir uns inmitten einer schiebenden, drängelnden Menschenmenge, mit der wir über die Gangway getrieben wurden. Es war unmöglich, unsere Unterhaltung fortzusetzen; wir wurden auseinandergerissen, und Fremde schoben sich zwischen uns.
Suddenly we were in the center of a shoving mob, moving us down the gangway. Talking was impossible as our handhold was broken apart and strangers seeped between us.
pester
verb
Sie standen da, hilfsbereit und drängelnd zugleich.
They stood there, obliging and pestering all at once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test