Translation for "drohst" to english
Translation examples
verb
Oder nicht einmal drohen.
Or not even threaten.
Verprügeln? Ihm drohen? Sie entschied sich fürs Drohen.
Punch him? Threaten him? She decided to go with threatening.
»Wollen Sie mir drohen
‘Are you threatening me?’
Und droh mir nicht.
“And don’t threaten me.
verb
»Sie können mir nicht drohen«, sagte er auf Holländisch.
“I’ll not be menaced,” he said in Dutch.
allerdings sieht das bei ihm immer noch so aus, als ob er drohe.
but in him all this has still an air of menace.
Sie ignorieren ihn oder lachen oder schauen betreten oder drohen ihm mit der Faust.
They ignore him, or laugh, or look embarrassed, or menace him with their fists.
Wenn irgendeine Gefahr zu drohen schien, sah man nicht mehr als einen.
If any menace was sensed, you never saw more than the one.
Der Rottweiler und der Bloodhound kamen interessiert, und ohne zu drohen, auf Alex zu, aber das reichte schon, um sie einen großen Schritt rückwärts zur Tür machen zu lassen.
The Rottweiler and the hound started toward her with more interest than menace, but it was enough for her to take a huge step back toward the door.
Es sei von entscheidender Bedeutung, die Finger gespreizt zu halten, denn wenn ich sie schlösse, würde ich das Zwielicht nicht um Macht und Ruhe bitten, sondern ihm drohen.
It was of crucial importance that I keep my fingers spread because if I closed them I would not be asking the twilight for power and calm, but would be menacing it.
Und während das Telefon weiterhin mit seinem elektrischen Drohen die Krankenhausstille aufschreckte, kam Creasman herein und nahm es diesmal ohne einen Blick auf ihn ab. Es war Luke Gant.
Creasman came in presently, as the telephone continued to disturb the silence of the hospital with its electric menace, and this time, without a glance at him, answered. It was Luke Gant.
Er hatte etliche ätzende Bemerkungen über Theos Gesang zu machen, wollte ihn rauher haben, ein stärkeres Drohen in der Stimme, die Art von Melodramatik, von der Theo nicht viel hielt.
He had more than a few irritating things to say about Theo's vocal, wanting more rasp in it, more of an air of menace, the kind of melodrama that Theo didn't much like.
Doch als der Wagen über die breiten Boulevards der Vororte glitt, hinaus in die erblühende Landschaft, und das Dröhnen und Drohen der Stadt folgenlos am Horizont erstarb, kehrte Paulines heitere Gelassenheit allmählich zurück.
But as the motor slid over the wide suburban Boulevards, and out into the budding country, with the roar and menace of the city fading harmlessly away on the horizon, Pauline's serenity gradually stole back.
verb
Crutch schluckte. Scotty schien ständig zu drohen.
Crutch gulped. Scotty always loomed.
Aber weil die Emissionen in die Höhe schnellen und Kipppunkte drohen, ändert sich das schnell.
But as emissions have soared and as tipping points loom, that is changing rapidly.
Eine Krise, die ich drohen sehe, hat mit der unangenehmen Lage der Frauen zu tun, die weit über Dinge hinauszugehen scheint, die heute von Feministinnen angesprochen werden.
One crisis I see looming involves the plight of women, which seems bound to go far beyond matters typically addressed today by feminists.
Schreckliche, riesige Arschlöcher werden gewählt, dumme fremdenfeindliche Projekte werden angesetzt, normale Menschen erleiden schreckliche, unnötige materielle Verluste, und Kriege drohen.
Horrific, giant assholes get elected, stupid xenophobic projects are elevated, ordinary people suffer horrible, needless material losses, and wars loom.
Verharrte oben auf der ausklappbaren Treppe, um eine Kür in demonstrativem Drohen aufzuführen, sah aus wie ein berühmter Golfer oder als ob er vor Kurzem einen berühmten Golfer gefressen hätte.
Pausing at the top of a fold-down stair for a display of freestyle looming, brother looked like a celebrity golfer or as if perhaps he had recently eaten a celebrity golfer.
Seit dem Morgen, an dem Visages überfallen wurde, und vor allem seit seinem Treffen mit Honen Mu am Abend zuvor war es ihm vorgekommen, als drohe der Zerfall seiner vertrauten Welt.
Since that bloody dawn when Visages had been sacked, and most especially since his meeting with Honen Mu the night before, total dislocation had been looming.
»Finstere Zeiten liegen hin ter uns, und noch finsterere drohen, doch meiner Treu, eines Tages wird das Böse in Gron besiegt sein, und die helle Sonne wird wieder in dieses tief eingeschnittene Tal scheinen.«
Dark days he behind us, and darker days loom ahead, yet, by my troth, one day the Evil in Gron shall be overthrown and the bright Sun shall shine again down into this deep-cloven vale.
verb
Bei der ersten der beiden Neuerungen handelt es sich um ein »Fahrer-Unterstützungsprogramm« – eine Kombination aus einem Miniatur-Radarsystem und Bewegungssensoren, die Autofahrern das Einhalten eines gleichmäßigen Abstands ermöglichen und sie auf Risiken, die vor ihnen liegen, wie auf Gefahren aufmerksam machen, die von hinten drohen – Gefahren, die sie wegen toter Winkel eventuell nicht wahrnehmen könnten.
The first is what’s called a “driver-assistance system,” which is a miniaturized radar and sensor system that would help keep cars evenly spaced and would warn drivers of impending hazards, as well as alert them to dangers from behind that they might be missing because of blind spots.
Wie kommen Sie auf den Gedanken, Ihnen oder Ihrem Mann drohe Unheil?
What have made you think harm is imminent for you or your man?
»Weil ich ganz genau weiß«, antwortete der Märchenprinz, »daß ich in einer Situation, in der Gewalttätigkeiten drohen, auf der Stelle ohnmächtig werden würde.«
"Because I know very well," Charming said, "that if I were in a situation where violence was imminent, I would simply faint dead away."
»Ja, ich bin sehr geschickt. Meine gute Mutter wird mich beispielsweise nie im Stich lassen, wenn ich tele-grafisch mit sofortigem Selbstmord drohe
I'm a very accomplished sponger. Highly finished technique. The mater, for instance, will always come across if I send a wire hinting at imminent suicide.
Da keine Gefahr zu drohen schien, unterhielten wir uns weiter, doch dann ging unsere Tür auf und Schwester Hermina kam mit einem Abgesandten von Frau Stana herein.
We started to speak again as no danger seemed imminent, but then our door opened and Sister Hermina entered with a messenger from Frau Stania.
Hanke nahm das Drohen der Niederlage ernst, schrieb nichts von Wunderwaffen und wunderbaren Wendungen, sondern statt vom kommenden Sieg vom vergangenen Glück. Schon vor zwölf Jahren stand der Bolschewismus bereit, das Reich Asien einzuverleiben.
Hanke took the threat of defeat seriously. He wrote nothing about miracle weapons and sudden turnabouts; he wrote of past glory rather than imminent victory: Only twelve years ago Bolshevism was on the point of annexing the Reich to Asia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test