Translation for "dringenden aufgaben" to english
Dringenden aufgaben
Translation examples
In dieser Nacht warten noch dringendere Aufgaben auf uns.
There are more urgent tasks waiting tonight.
doch dann schien mir, dass da etwas anderes war, eine dringende Aufgabe, deren Beweggründe ich nicht begriff, eine unaufschiebbare Pflicht.
then it seemed to me there was something more, an urgent task the motivations of which I couldn’t quite understand, a pressing duty.
Sie vergaß jeden Gedanken ans Abendessen, riss den Hut herunter, warf ihre Pelisse auf das Bett und machte sich an die dringende Aufgabe, sich wieder sehen lassen zu können.
All thought of supper forgotten, she ripped off her hat, flung her pelisse on to the bed, and set about the urgent task of making herself once more fit to be seen.
Und sie konnte sich nicht stundenlang einzig und allein damit beschäftigen, sich von dem Stuhl und den Fesseln zu befreien, denn sie mußte vor Vess’ Rückkehr noch zahlreiche andere dringende Aufgaben erledigen.
She couldn't dedicate hours solely to the job of freeing herself from the chair and chains, because once she was unfettered, there were many other urgent tasks to be done before Vess returned.
Ich weiß sehr wohl, dass ich euch von dringenden Aufgaben abgezogen habe, aber es ist wichtig, dass wir unsere Erfahrungen austauschen, damit wir so wirksam und einwandfrei wie möglich arbeiten.« Sie blickte ernst in die Runde.
I appreciate that this meeting has dragged you away from urgent tasks, but at this point it’s important that we gather together all our information and expertise, so that we can work as efficiently and effectively as possible.” She looked gravely around at them all.
Aber da war es schon zu spät. Die Wehrmacht hatte andere, dringendere Aufgaben, und am 18. Januar 1943 wurde die Belagerung durchbrochen, und am 14. Januar 1944 wurden die Belagerer vertrieben. Vonlandens Artikel stellt die Frage nach der Ritterlichkeit des modernen Kriegs und exemplarisch der Belagerung Leningrads mit dem Ziel, die Stadt auszuhungern, zu erobern und zu zerstören. Er räumt ein, daß er, indem er die Frage stelle, es sich vielleicht zu schwer mache. Ritterlichkeit gegenüber den Bolschewisten?
By then it was too late: the Wehrmacht had other, more urgent tasks, and on January 18, 1943, the siege was broken and on January 14, 1944, the besiegers expelled. Vonlanden's article examines the relationship between the chivalric tradition and modern warfare. The siege of Leningrad, with its goal of starving the population as a means of conquering and destroying the city, serves as his exemplary material. He concedes that he is perhaps overcomplicating the issue: chivalry vis-à-vis Bolshevism? But he does not want to oversimplify either;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test