Translation for "dreistigkeiten" to english
Dreistigkeiten
Similar context phrases
Translation examples
Seine Dreistigkeit war unglaublich.
His audacity was stunning.
Diese absolute Dreistigkeit des Vulkaniers.
The sheer audacity of the Vulcan.
Iblis reagierte entrüstet auf die Dreistigkeit.
Iblis was alarmed at the audacity.
Keine Strafe für ihre Dreistigkeit, nur eine Warnung.
No beating for her audacity, only a warning.
Francesca verschlug es den Atem bei so viel Dreistigkeit.
Francesca gasped at his audacity.
Ollowain verschlug diese Dreistigkeit die Sprache.
The audacity of her words left Ollowain speechless.
Thuls Kiefermuskeln verkrampften sich ob der Dreistigkeit seines Sohns.
Thul’s jaw clenched at his son’s audacity.
Diese Dreistigkeit hatte er sich vor ein paar Jahren geleistet.
It had been an audacity on his part, some years back.
Er hatte doch tatsächlich die Dreistigkeit, vor mir zu stehen und zu weinen.
He had the audacity to stand before me and shed a tear.
Quel sang-froid – welche Unverfrorenheit, welche Dreistigkeit!
What sang-froid–what nerve–what audacity!
Welche Dreistigkeit von Wessex!
The impudence of Wessex!
«Gott wird die Dreistigkeit Philippes von Frankreich nicht dulden», fuhr der König fort.
“God will not endure Philip of France’s impudence,” the King went on.
Ich erwartete, dass man uns sofort in die Schlacht werfen würde, um die Deutschen für ihre Dreistigkeit zu bestrafen.
I expected we would be thrust into immediate battle, in order to punish the Dutch for their impudence.
Ich entschuldige mich für meine Dreistigkeit, aber du hast ein freundliches Gesicht und ein edles Herz.« »Wer bist du?«
I apologise for my impudence, but you have a kind face and a generous heart.’ ‘Who are you?’
Seit drei Tagen schon führt er mich an der Nase herum und schikaniert mich mit äußerster Dreistigkeit.
For three days he has been giving me the run-around, vexing me with impudence.
Da besaß Futgris doch die Dreistigkeit zu fragen: „Mein Herr, übernehmen Sie sich auch nicht bei Ihrer Frau Schwiegermutter?"
At that point Futgris had the impudence to ask, "My dear sir, aren’t you going a bit too far with your mother-in-law?"
Er starrte Jamuga in dummer Dreistigkeit an, und angesichts dieser völligen Respektlosigkeit stieg in Jamuga neuerlich der Zorn hoch.
He regarded Jamuga with the boldness of complete impudence, and, seeing this lack of veneration, Jamuga’s anger obscurely rose again.
Hier fühlten sich die Waldelfen sicher genug, um auf ihren Jacken zu landen, dazusitzen und den bunten Flor ihrer Flügel mit fauler Dreistigkeit zu schwingen.
Here, the woodsfairies felt safe enough to land on their jackets, to sit and swing the colored lace of their wings with lazy impudence.
Hätte ein Neugieriger die Dreistigkeit besessen zu fragen, hätte er vielleicht erfahren, daß der Engländer Beamter im Außenministerium und der andere der stellvertretende Kulturattaché an der sowjetischen Botschaft in London war.
A curious inquirer, had he had the impudence to ask, might have learned that the Englishman was a civil servant in the Foreign Office and the other the Assistant Cultural Attaché at the Soviet embassy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test