Translation for "drei tage danach" to english
Drei tage danach
Translation examples
three days after that
Drei Tage danach wird sie auf Pacem auferstehen und den Behörden des Pax übergeben werden.
Three days after that, she will be resurrected on Pacem and delivered to the Pax authorities.
Drei Tage danach flogen sie nach Boulder, wo sie mit fünf jungen japanischen Frauen sehr angenehm zu Mittag aßen.
Three days after that they flew to Boulder, where they had a pleasant lunch with five young Japanese women.
Drei Tage danach, am 21. September, kam Ruth in der zweiten Hälfte des neunten Inning gegen Detroit an das Plate.
Three days after that, on September 21, Ruth came to the plate in the bottom of the ninth inning against Detroit.
Am nächsten Tag versuchte er sich in Montana umzubringen, sagte Alma, und drei Tage danach versuchte er es in Chicago noch einmal.
He tried to kill himself in Montana the next day, Alma said, and three days after that he tried again in Chicago.
Das erste offizielle Treffen der Fünf fand am 7. Januar statt, das zweite folgte zwei Tage darauf, das dritte drei Tage danach, am 12. Januar – es war das erste, an dem auch Talleyrand teilnahm.
The first official meeting of the Five took place on 7 January, the second two days later, the third three days after that, on 12 January – the first actually attended by Talleyrand.
Faktum: Nochmals drei Tage danach, am achten, nimmt Wladimir ein R-Gespräch aus Hamburg entgegen, Gebühr zwei Pfund achtzig. Anrufer, Dauer und Uhrzeit sind aufgeführt, und der Anrufer hat dieselbe Nummer, mit der Wladimir vor drei Tagen telefoniert hatte.
Fact : three days after that again, the eighth, Vladimir accepts a reverse-charge call from Hamburg, at a cost of two pounds eighty, origin, duration and time all given, and the origin is the same number that Vladimir had called three days before.
Zwei Tage später berichtete Aberdeen stolz, daß er Metternich überzeugt habe, der seinerseits versprochen habe, Alexander von der Notwendigkeit zu überzeugen, Castlereaghs Projekt zuzustimmen. Drei Tage danach versicherte er Castlereagh, daß «der Vertrag einer allgemeinen Allianz ganz sicher unverzüglich geschlossen werden wird». Am 5. Dezember jedoch schrieb Stewart, daß Alexander sich geweigert habe, zu unterschreiben, und vier Tage später erfuhr Aberdeen von Nesselrode und Metternich, daß auch sie nicht die geringste Absicht hätten, dies zu tun.[24]
Two days later Aberdeen proudly reported back that he had persuaded Metternich, who in turn promised to persuade Alexander of the necessity of adopting Castlereagh’s project, and three days after that he assured Castlereagh that ‘The Treaty of general Alliance will positively be made forthwith.’ But on 5 December Stewart wrote saying that Alexander had refused to sign, and four days later Nesselrode and Metternich told Aberdeen that they had not the slightest intention of doing so either.24
Drei Tage danach fangen die Briefe wieder an.
Three days later, the letters begin again.
Noch drei Tage danach waren deine Gliedmaßen katatonisch erstarrt.
Three days later, your limbs were still paralyzed by a cataleptic fit.
Nein, aber drei Tage danach bin ich überraschend zu einem Urintest einbestellt worden.
No, but three days later, I got called in for a surprise urine test.
Drei Tage danach waren sie in Gemas, wo man sie, wie in den meisten größeren Ortschaften, ins Schulhaus steckte.
They got to Gema, three days later; here as usual in towns they were put into the schoolhouse.
Drei Tage danach, am frühen Abend, rief Eileen Wade mich an und fragte, ob ich nicht morgen um die Zeit auf einen Drink bei ihnen vorbeikommen wollte.
Three days later in the shank of the afternoon Eileen Wade called me up, and asked me to come around to the house for a drink the next evening.
Am vereinbarten Tag – drei Tage danach – machten sie sich auf den Weg, als es noch stockdunkel war, denn sie mussten eine Stunde gehen, bevor sie an den abgemachten Treffpunkt kamen.
On the appointed day—three days later—they set off while it was still wolf-dark, for they would have an hour’s walking to make the appointed meeting place.
Der Verstand meines Großvaters, in seiner Friedhofspirale gefangen, beschleunigte auf seinem Weg in die Selbstzerstörung, und drei Tage danach gurrte er wie ein Säugling, am vierten begann er einzunässen.
My grandfather’s mind, locked in its graveyard spiral, accelerated as it hurtled toward its destruction, and three days later he started cooing like a baby and the next he started soiling himself.
Vadir Drei Tage danach lichtete Owin Gestrüpp an dem die Insel abgrenzenden Streifen zur Küstenweide hin, als er Hufgetrappel in Richtung des Hofs zu hören meinte.
Vadir THREE days later Owain was clearing scrub along the inland edge of the shore-pasture when he thought he heard the beat of horses’ hooves coming towards the steading.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test