Translation examples
verb
Ich drehte mich um, der Kunde drehte sich um, alle drehten sich um.
I turned, the customer turned, everyone turned.
Ein Strudel, der sich dreht und dreht: Leere.
A whirlpool turning, turning: emptiness.
Sie drehte sich, schaute, drehte sich weiter. Nichts.
She turned, stared, and turned again. Nothing.
Ich drehte den Wasserhahn auf, sie drehte ihn wieder zu.
I turned on the faucet. She turned it off again.
Der Fahrer drehte den Zündschlüssel herum und murmelte etwas vor sich hin, während der Anlasser sich drehte und drehte.
The driver turned the ignition key, muttering to himself as the starter motor turned and turned.
Sie drehten sich um.
They turned around.
Sie drehten sich nach ihm um.
They turned to him.
Alle drehten sich um.
Everyone turned.
verb
Das Klauenschiff drehte sich;
The clawcraft rotated;
Die Spulen drehten sich.
The spools were rotating.
Die große Trommel drehte sich.
The big drum was rotating.
Und die Bühne dreht sich und verwandelt sich.
And the stage transforms and rotates.
Langsam drehte sich der Kreis.
The circle slowly rotated.
Sie drehte ihre Hand.
She rotated her hand.
Sie drehte sich auf die Seite.
She rotated to her side.
Es dreht sich, wird immer wieder neu zusammengesetzt.
It rotates and reassembles itself.
Alvarez drehte am Kontrollhebel.
Alvarez rotated the control handle.
verb
Die Welt drehte und drehte sich.
The world was spinning, spinning.
Nur das ruhige, einlullende Rauschen der Elektronik, während die Laufwerke sich drehten, drehten, drehten. Aber jetzt …
Just the quiet lulling of the electronic turbines, the hard drives spinning, spinning, spinning. But now…
Sie kreiste in seinem Kopf wie ein sich drehender Ball, drehte und drehte und drehte sich, bis die Triebkraft schließlich nachließ.
It ran around inside his head like a ball set to spinning; spinning and spinning and Page 266 spinning until at last the momentum ended;
Mir drehte sich alles.
It was all spinning again.
Das Zimmer dreht sich.
The room's spinning.
Das Zimmer drehte sich.
The room was spinning.
Die Dunkelheit dreht sich!
The darkness is spinning.
verb
Sie drehte sie auf.
She twisted the cap.
Dreht an den Segmenten.
Twists the segments.
Dann drehte sie sich zu mir.
She twisted toward me.
Ich drehte mich zu ihr um.
I twisted to look at her.
Gemeinsam drehten sie ihn um.
Working together, they twisted it.
Alex drehte sich um.
Alex twisted around.
Ihm drehte sich der Magen um.
His stomach twisted.
Er drehte an der Senderjustierung.
He twisted the dial.
Der Zauberer drehte sich um.
The spellcaster twisted around.
Ihr drehte sich der Magen um.
Her stomach twisted.
verb
Dreht ihr gerade einen Film?
Are you shooting a movie?
Willem drehte in Cappadocia.
Willem was shooting in Cappadocia.
«Und die dreht einige Unterwasserserien?»
And they're shooting some underwater sequences?
Vor allem, wenn man einen Film dreht.
Especially when you’re shooting a movie.
Irgend jemand drehte einen Film.
Somebody was shooting a movie.
verb
Die Flügel drehen sich, und mit ihnen dreht sich ein Sperrrad.
The sails revolve and a ratcheted wheel revolves with them.
Wir drehten uns unaufhörlich.
We revolved steadily.
Das Zimmer schwankte und drehte sich.
The room was dipping and revolving.
Es drehte sich alles nur noch um Johnny.
Everything revolved around Johnny.
Nein. Das alles dreht sich doch um ihn.
No. This all revolves around him.
Alles um ihn herum drehte sich.
Everything revolved around him.
Die Sterne drehten sich um sie.
The stars revolved around them.
Alles dreht sich um sie.
Hell, every day revolves around her.
Das Tablett unter dem kugelsicheren Fenster drehte sich.
The bulletproof window revolved.
verb
Der Planet drehte sich weiter.
The planet rolled on.
Sie drehte sich wieder um.
She rolled over again.
Dann drehte er sich eine Zigarette.
Then he rolled a cigarette.
Dann drehte sich die Puppe wieder;
Then the dummy rolled again;
Er drehte sich eine Zigarette.
He rolled a cigarette.
Er dreht eine Zigarette.
He rolls a cigarette.
Mir drehte sich der Magen um.
My stomach was rolling.
Er drehte sich noch eine Zigarette.
He rolled another cigarette.
Er dreht sich wieder eine Zigarette.
He's rolling another cigarette.
verb
Wieder drehte er um.
Then he wheeled again.
Die Hinterräder drehten durch.
The rear wheels spun.
Sie drehte sich rasch zu ihm um.
She wheeled on him.
Das Rad dreht sich...
“The wheel travels… it goes around…”
Laurence drehte sich zu Portland um.
Laurence wheeled on Portland.
Die Räder drehten in der Erde durch.
The wheels bit in the dirt.
verb
Drehte zwei weitere Filme … und so weiter.
Made a few more films . . . And so on.
Er ist einfach da drin und dreht seinen Film.
He is simply in there, making his film.
Hast du von diesem Sportlerfilm gehört, den sie dreht?
‘D’you hear about this athletics film she’s doing?
Zu der Zeit drehte sie mit ihm einen anderen Film in London.
She was doing another film for him in London at the time.
Was wohl Chaplin jetzt für Filme drehte?
What kind of films would Chaplin be making now?
Sie ist gestorben, noch während wir diesen Film drehten.
She actually died while we were making this film, mate.
verb
Venkat drehte sich um.
Venkat swiveled around.
Etwas jaulte und drehte sich.
Something whined and swivelled.
Ander drehte sich auf der Bank um.
Ander swiveled on the bench.
Er drehte sich herum.
He swivelled round.
Sie drehte sich wütend um.
She swiveled angrily.
Sie drehte sich wieder zu mir um.
She swiveled toward me again.
HetLaser drehten sich in ihren Bettungen.
Hetlasers swiveled in their bays.
Sie drehte ihre Antennen.
She swiveled her antennae.
Er drehte sich in seinem Stuhl zu mir.
He swiveled to face me.
verb
Rosander drehte sich um.
Rosander twirled around.
Er dreht ihn zwischen den Fingern.
He twirls it in his hand.
Charles drehte weiter.
Charles continued to twirl knobs.
Seine Erde drehte sich schneller.
His worlds twirled faster.
Harry drehte ihre Gabel zwischen den Händen.
Harry twirled her fork.
Ich drehte mich noch einmal und lächelte.
I twirled around once more, and smiled.
Er drehte den Knopf der Kommunikationsanlage.
He twirled the knob of the communicator panel.
Blake drehte den Löffel durch die Suppe.
Blake twirled his spoon in the soup.
»Papperlapapp.« Er hob einen Finger und drehte ihn.
“Poppycock.” He raised a finger and twirled it.
Patty drehte an ihren goldenen Ohrsteckern.
Patty twirled her gold studs.
verb
Der Wind drehte wieder.
The wind listed back.
»Die Sobek dreht bei.«
The Sobek is spilling her wind!
die sich in den Wind drehten.
swallows banking against the wind.
In diesem Moment drehte der Wind.
At that moment, the wind shifted.
Der Wind drehte sich nach Norden;
The wind was shifting to the north;
Der Wind dreht auf Südwest.
Wind’s shifted to the southwest.
Dreht sich etwa der Wind?
Is the wind about to change?
Plötzlich drehte der Wind.
The wind shifted suddenly.
Der Wind dreht sich.
The wind is beginning to blow our way.
verb
Das Rad dreht sich, junger Mann.
Things change, young man.
Die Menge wirbelte und drehte und schob sich in alle Richtungen.
The crowd whirled and changed and shifted.
verb
Er drehte sich zu mir um.
He shifted over to me.
Wieder drehte der Mieter weiter.
The householder shifted again.
Sie murmelte etwas und drehte sich um.
She mumbled and shifted.
Ich schnallte mich an und drehte mich zu ihm um.
I buckled in and shifted to face him.
Er drehte sich zu Reiko um.
He shifted himself to face Reiko.
slew
verb
Sie drehte sich um und fragte: »Was?«
She slewed around and demanded, “What?”
Der Reiter drehte sich im Sattel um.
The horseman slewed around in his saddle.
Ich stürzte auf das Deck, während die Fähre wieder ruckte und drehte.
As I fell to the deck, the vessel shuddered and slewed again.
Er blieb vor Tortha Karf stehen und drehte sich auf seiner Gleitfläche.
It stopped in front of Tortha Karf and slewed around on its treads;
Jace drehte sich in seinem Sessel und musterte sie stirnrunzelnd. »Ich mache keine Witze.
Jace slewed around in the chair and frowned at her. "I'm not joking.
Die Hiiri drehte sich herum, preßte ein Tuch an ihre Brust. „Kunniakas?“
The hiiri slewed around clutching a sheet to her breast “Kunniakas?”
Faith drehte den Geschützturm nach backbord und eröffnete gleichzeitig das Feuer.
Faith slewed the turret to port, simultaneously opening fire with the commander’s gun.
Sie drehten bei, und Jackson sprang in das hüfttiefe Wasser, um das Boot an Land zu ziehen.
They slewed round and Jackson went over the side, waist deep, to pull them in.
verb
Sie dreht daran und blättert, dreht und blättert.
She twiddles it and flips through the pages, twiddles and flips.
Sie drehte an einem Knopf.
She twiddled a knob.
Er seufzte und drehte die Zigarre herum.
He sighed and twiddled the cigar.
Der Zahnarzt drehte wieder an seinem Ohr.
The dentist twiddled his ear again.
Mr Hellman drehte Däumchen.
Mr. Hellman started twiddling his thumbs.
Er setzte sich und drehte den Kugelschreiber in den Händen.
He sat down, and twiddled with his pen.
Alks riesige und doch so geschickte Finger drehten ihn herum.
Alk’s huge, deft fingers twiddled it.
Apollo beugte sich vor und drehte an einem freischwebenden Instrumentenknopf.
Apollo leaned forward and twiddled with a free-floating knob.
»Oder etwa nicht?« Ludwig drehte den Hut zwischen seinen Händen.
“Isn’t that right?” Ludwig twiddled with the hat on his thumbs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test