Translation for "drehorgel" to english
Drehorgel
noun
  • hurdy-gurdy
Translation examples
hurdy-gurdy
noun
Eine bejahrte Drehorgel leiert »Daisy, Daisy, give me your answer, do«.
An ancient hurdy-gurdy is playing ‘Daisy, Daisy, give me your answer, do’.
Zum Brummen der Drehorgel tanzt er mit Ann-Hari und sie mit ihm und dann mit Shaun Sullervan und mit Thick Shanks. Man raucht, man trinkt.
He dances to the drone of the hurdy-gurdy with Ann-Hari, and she with him, and then with Shaun Sullervan, and with Thick Shanks. They smoke; they drink.
Menschliche und fremde Frauen spielten dort mir ihren Goldringe tragenden Kindern, und ein alter Bloßhalsiger wanderte mit einer Drehorgel und einem kostümierten Affen an einer Kette umher.
Human and exotic women were there with their goldtorced children, and an ancient bareneck wandered about with a hurdy-gurdy and a costumed monkey on a chain.
Ich habe nie ein so verstimmtes und grell klingendes Instrument gehört wie da, als er die kleine Melodie aus der Begleitung aufgriff, welche die Drehorgel nachahmt.
I never heard an instrument so out of tune and harsh as he picked out the little phrase in the accompaniment that mimics the hurdy-gurdy.
Während die Entrüstung des Sprechers anschwillt, kriecht hinter einer gläsernen Drehorgel eine Kolonne schwarzer Limousinen den waldigen Hang zu den Toren des Priesterseminars empor.
Against the rising tide of the commentator’s indignation a crawling column of black limousines escorts a glass-sided hurdy-gurdy up the wooded hillside to the seminary gates.
Hier wie dort schien es dasselbe Hemd, derselbe Schweiß, dieselbe Hitze: ob auf dem Bailey’s Green, wo die Drehorgel ihren Rhythmus stampfte, oder an einem nächtlichen Hang überm Mittelmeer zum Stampfen sich entfernender Schiffsmotoren.
It was the same shirt, the same sweat, the same heat in both places: here and now on Bailey’s Meadow to the thump of the hurdy-gurdy, or on a Mediterranean hillside at dead of night to the throb of engines out to sea.
Ein Leierkastenmann, immer derselbe, war in den Straßen unterwegs, bis ihm einer meiner Onkel eines Tages die Drehorgel abkaufte und zusammen mit einem jämmerlichen Papagei auszog, die immer gleichen Liedchen zu orgeln und Glückslose zu verteilen, sehr zum Entsetzen meines Großvaters und der übrigen Familie.
An organ grinder, always the same one, was a fixture in the streets of our barrio until one of my uncles bought his hurdy-gurdy and pathetic parrot, and went around cranking out music as the bird distributed little papers that brought good luck, to the horror of my grandfather and the rest of the family.
Er spielte die Melodie, die der alte Mann auf dem Markt, wo die Bergers immer ihren Baum kauften, auf seiner Drehorgel herunterzuleiern pflegte, und dann wurde aus dieser Weise Papagenos Lied aus der Zauberflöte, das für Ruth seit ihrem achten Lebensjahr zum Weihnachtsfest gehörte.
and the rocking lullaby which Mary had sung to her babe… He played the tune the old man had wheezed out on his hurdy-gurdy in the market where the Bergers bought their tree - and then it became Papageno's song from The Magic Flute which had been Ruth's Christmas treat since she was eight years old.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test