Translation for "dreckiges wasser" to english
Dreckiges wasser
Translation examples
Unsere Nester mit dreckigem Wasser in Unordnung zu bringen, so etwas!
Mussin' up our nests with dirty water!
Nichts als dreckiges Wasser und zwei Drachenfische, die sich nie bewegt haben.
Fish tank. Nothing but dirty water and two catfish that never moved.
Er goss das dreckige Wasser aus der Schüssel und füllte es mit heißem Wasser aus dem Hahn nach.
He tipped the dirty water out of the bowl and refilled it from the hot tap.
Harry beobachtete, wie das dreckige Wasser über die Schwelle auf den Parkplatz schwappte, wo es unter einem Kanalgitter verschwand.
He watched the dirty water slosh out the door and into the parking lot where it flowed to a sewer drain.
Sie ließ das dreckige Wasser ablaufen, füllte frisches nach und stieg zu mir in die Wanne, damit sie mich besser waschen konnte.
She let the dirty water drain away, then she added more and got in with me, to wash me better.
Gwendy holt noch einmal tief Luft und steckt die Hand wieder ins dreckige Wasser, diesmal auf der anderen Seite.
Gwendy takes one more calming breath and once again reaches down into the dirty water, this time trying her other side.
Ein großer Graben lag vor ihm, gefüllt mit dreckigem Wasser, und ohne Sattel und mit einem Pferd, das doppelte Last getragen hatte, konnte er den Graben nicht überspringen.
A great ditch faced him, full of dirty water, but without a saddle and with the horse double-ridden, he knew he could not jump it.
Männer stehen bis zu den Waden im dreckigen Wasser, bewegen sich unbeholfen in ihren Button-Down-Hemden, sprechen mit dem schludrigen Akzent von Arkansas.
Men stand to their shins in dirty water, moving awkwardly in button-down shirts, speaking in ragged Arkansan accents, saying, “Don’t let nobody in here,”
»Und als Sie es getan hatten, haben Sie niemandem etwas gesagt, deshalb fühlen Sie sich auf einmal wie ein Spülbecken, das verstopft und mit dreckigem Wasser und Katzenflaum und alten Schnurrhaaren voll ist, und wenn nicht bald jemand den Gummisauger holt, läuft das eklige abgestandene Wasser über den Beckenrand und überschwemmt alles.«
“And after you did it you didn’t tell anybody else, and now you feel like a sink that’s backed up and it’s full of dirty water and cat hair and old whiskers, and if somebody doesn’t get the plunger pretty soon, that nasty old water’s going to overflow onto everything.”
Mum hat echt müde ausgesehen, ihre Augen waren komisch, wie Scheinwerfer, also hab ich ihr geholfen, ich hab gesagt, »es gibt nie mehr dreckiges Wasser, Jemima, wenn wir wieder da sind, kannst du jeden Tag baden, versprochen«, und dann hab ich gesagt, »was für Spielsachen willst du mitnehmen?« Das hat funktioniert, sie wollte alle mitnehmen, ich musste immer mehr Kisten aus der Spülküche holen, sie wollte alle ihre Tiere und Puppen mitnehmen und sogar so blöde Sachen wie den großen Kreisel, der sich nicht mehr richtig dreht, weil die Kurbel verbogen ist, er spielt keine Melodie mehr, und ihre ganzen Stifte, obwohl viele ausgetrocknet waren, weil sie sie nie wieder zuschraubt.
Mum looked really tired, her eyes were funny like head lights, so I helped her, I said “there won’t be that dirty water ever again, Jemima, when we go back you will have your bath every day, I promise” and then I said “now what toys do you want to take?” That worked, she wanted them all, I had to get more and more boxes from the skulery to put them in, she wanted all her animals and dolls and even stupid things like her big spinning top that doesn’t go round properley because the handle got bent, it doesn’t do its tune, and all her pens though lots were dried up because she never puts the lids back on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test