Similar context phrases
Translation examples
Bleiben Sie dran. Ich beschloß, nichts über AIDS zu sagen.
Stay tuned. I decide not to mention my HIV.
Bleiben Sie dran.‹« »Hauptsache, Sie lassen die Finger von Azhar.«
Stay tuned.’” “As long as you keep away from Azhar.”
Ich bleibe dran und starre auf die Mattscheibe: Beeil dich, Ellen.
I stay tuned, glaring at the TV: Hurry up, Ellen.
Bleiben Sie dran, wir halten Sie auf dem Laufenden. Zurück zu unserem Programm ...
tuned for updates. We return you to our scheduled programming.
»Nun, es ist richtig aufregend.« »Eine hübsche Melodie! Hallo, bin ich dran?«
‘Well, it’s very exciting … ‘Pretty tune that. I say, is it my turn?’
Außerdem sind die doch dran gewöhnt, daß wir uns tagelang verdrücken und im Wald kampieren.
Besides, they’re used to us skippin’ off for a few days at a tune, campin’ in the woods.
Per Kopfhörer hörte Susan: »Und nun bleiben Sie dran zu Fragen Sie Dr.
In her earphones Susan heard, "And now stay tuned for Ask Dr. Susan,"
Er wollte, dass ich mich bei »Werewolves of London«, seinem bekanntesten Song, als Leadsänger produzierte, wenn die Zugaben dran waren.
He insisted I sing lead on his signature tune, “Werewolves of London,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test