Translation for "drachenschiffe" to english
Drachenschiffe
Translation examples
Das Drachenschiff breitet die Schwingen aus zum Flug.
The dragon ship spreads its wings, prepares to fly.
Während Ragnall Drachenschiffe voller Seekrieger in Loch Cuan liegen hatte?
When Ragnall had left dragon-ships crammed with sea-warriors in Loch Cuan?
Das Schiff, in der Konstruktion den Drachenschiffen von Arianus ähnlich, schwebte nur wenige Meter über dem Pier.
The ship, similar in build and design to the dragon ships of Arianus, floated only a few feet above the dock.
Stattdessen lauschte ich auf den Gesang der Norweger, auf das Lied der Riemen, und ich sah ihre Drachenschiffe flussabwärts in den schwindenden Nebel über der Mærse fahren.
Instead I listened to the chanting of the Norsemen, the song of the oars, and saw their dragon-ships go downstream into the thinning mist that covered the Mærse.
Das Drachenschiff, dessen geschnitzter Kopf nun abgenommen worden war, ruderte in die Mündung des Wasserlaufs, und ich beobachtete, wie Männer das Schiff losmachten, das zur Bewachung über dem Hothlege festgemacht war.
The dragon ship, her carved head dismounted, was rowing into the channel and I watched as men unchained the moored guard-ship that blocked the Hothlege.
Ein Drachenschiff glitt mit der Flut in Richtung des Flussarms, seine Ruderblätter hoben und senkten sich und fingen das Licht der untergehenden Sonne mit jedem trägen Ruderschlag ein.
A dragon ship was sliding on the flooding tide toward the creek, her oar-blades rising and falling to catch and reflect the settling sun with every lazy stroke.
Das Drachenschiff glitt den Hothlege hinauf und an den Schiffen vorbei, die hoch auf die Schlickufer hinaufgezogen waren und von Männern gerade mit Haaren und Teer abgedichtet wurden.
The dragon ship glided up the Hothlege, passing the boats hauled high on the muddy creek bank where men were caulking the planks with hair and tar.
Die Dänen waren wieder Wikinger. Mit ihren Drachenschiffen, einzeln oder zu zweit, fielen sie über die Küste von Wessex her, raubten, brandschatzten und töteten. Doch in diesem Jahr waren auch Alfreds Schiffe bereit. Also stachen wir in See.
The Danes were being Vikings again, and their dragon ships came in ones and twos to harry the West Saxon coast, to raid and to rape and to burn and to kill, but this year Alfred had his own ships ready. So we went to sea. EIGHT
Indem sie die Drachenschiffe in Brand gesetzt hatten, war es ihnen gelungen, den Stolz der Dänen zu verletzen, und wenn König Edmund mit seinen Truppen unseren Wall gestürmt hätte, wäre es um uns geschehen gewesen. Doch statt anzugreifen, war er abgezogen.
They had made mistakes, but they had hurt Danish pride by burning dragon ships, and if King Edmund had attacked the wall protecting the camp he might have turned the slaughter into a massacre of Danes, but King Edmund had not attacked. Instead, as his shipmen died beneath the smoke, he had marched away.
In dem alten Langhaus waren der Ehrenplatz und die Wände am schmalen Ende des Saals mit Eichenschnitzereien aus Norwegen geschmückt gewesen. Darauf waren die Drachenschiffe zu sehen gewesen, die auf der aufgewühlten See dahinsegelten, und eine große Schlange, deren Namen er vergessen hatte, schlängelte sich um das gesamte Bild.
In the old longhouse the high seat and the walls around the end of the hall had been decorated with oak carvings from Norway, in which the dragon ship plowed through the sea, and a great serpent whose name he had forgotten encircled the entire scene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test