Translation for "dort verweilte" to english
Translation examples
Dann noch einmal, und diesmal verweilte er.
Then again, and then it lingered.
Ein Bild verweilte.
One image lingered.
wie die Hand verweilt;
how the hand lingers;
Ihre Augen verweilten auf ihm.
His gaze lingered on her.
Dennoch verweilte er.
Yet still he lingered.
Wir verweilten uns nicht lange.
We did not linger long.
Nun verweilten die Schiffe nicht mehr.
The starships lingered no longer.
Der Suchscheinwerfer verweilt eine Minute.
The spotlight lingers for a minute.
Nur ihr Duft verweilte noch.
Only her scent lingered after.
Sie verweilten, um ihn mit seiner Schwäche zu quälen.
They lingered on to torment him with frailty.
»Ihr verweilt im Marais, nicht wahr?«
“You are staying in the Marais, aren’t you?”
Aber er verweilte länger, als er erwartet hatte.
But he stayed longer than expected.
Bis nach Mitternacht verweilte sie auf der Brücke.
SHE STAYED ON the bridge past midnight.
Er verweilte dort nicht viel länger als eine Stunde.
He seldom stayed there much over an hour;
Ich muss ihn beschäftigen, damit er hier verweilt.
I must keep him occupied so that he stays here for a bit.
Manchmal verweilten sie tagelang bei einem Lagerfeuer.
They sometimes stayed put at a campsite for days.
Ihr Blick wanderte zu den Geschworenen und verweilte dort.
Her eyes went to the jury and stayed there.
Er war sich nicht sicher, wie lange er an ihrer Seite verweilte.
He wasn’t sure how long he stayed at her side.
Seine Augen verweilten dort, sie klammerten sich an Bunchs Gesicht fest.
The eyes stayed there, staring into Bunch’s face.
Ich verweilte in dieser Nacht nur noch kurze Zeit in ihrem Haus.
I stayed in her rooms only for a short time that night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test