Translation for "dorfleute" to english
Similar context phrases
Translation examples
Von Dorfleuten nehmen wir nichts an!
We don’t take anything from the village people!”
Ich wusste, dass ich mit dieser Hoffnung genauso verrückt war wie die Dorfleute mit ihrem Gott.
But I knew that in that hope I was as stupid as the village people were with their gods.
Ich hatte mal einen Elch gesehen, dem die Dorfleute einen seltsamen hölzernen Dorn zwischen die Rippen gestoßen hatten.
I had once seen a deer between whose ribs the village people had driven a strange wooden stake.
Die Dorfleute haben mich immer geliebt, wie ich sie, vor allem die Bergleute, die meisten Dorfleute sind Bergleute, die in unseren Braunkohlengruben gearbeitet haben und heute noch dort arbeiten, wenn auch in geringer Anzahl.
The village people have always loved me, and I’ve always loved them, especially the miners. Most of the villagers are miners and worked in our lignite mines; some still do, but fewer than before.
«Aber sag mir doch, meine Liebe», bat sie Mrs Dane Calthrop, «was sagen die Dorfleute – ich meine die Stadtleute?
“But tell me, dear,” she said to Mrs. Dane Calthrop, “what do the village people—I mean the townspeople—say?
Aber ich entdeckte, daß sie liebenswürdiger waren, als wir in Wolfsegg oben, daß sie die Liebenswürdigen und die Zugänglichen sind, nicht wir, daß sie die Fröhlichen sind und nicht wir, die mir auf einmal im Gegensatz zu den Dorfleuten unzugänglich, verstockt, hinterhältig und hinterlistig vorgekommen sind.
But I discovered that they were kinder than we were up at Wolfsegg, that they were kind and approachable, unlike us, that they were cheerful, unlike us. And suddenly it seemed to me that it was we, not the village people, who were unapproachable, stubborn, deceitful, and treacherous.
Die Wölfe wurden in den Wald freigelassen, damit sie sich selbst was zu essen suchen konnten, und sie genossen die winterliche Freiheit in vollen Zügen, rissen Rehe und Elche und Dorfleute, die durch die Annahme der fremdländischen Sitten im Winter nicht schliefen, sondern nach wie vor geschäftig umherliefen.
The wolves were released into the forest to forage for their own food, and they enjoyed their winter freedom to the full, killing goats and deer, as well as village people who in their alien way didn’t sleep in the winter.
Alle Schlangenworte waren wie ausgelöscht aus seiner Erinnerung, und selbst wenn er sich an sie erinnert hätte, hätte er sie nicht zischeln können, denn vom Brotknabbern hatte er die Hälfte seiner Zähne verloren und seine Zunge war angeschwollen vom Trinken des sauren Dünnbiers, das die Dorfleute anstelle reinen Wassers schlürften.
All the Snakish words were, so to speak, purged from his memory, and if he had remembered them, he wouldn’t have been able to hiss them, because he’d lost half his teeth from gnawing on bread and his tongue was swollen from drinking bitter beer, which the village people guzzled instead of simple water.
Aber ich hatte mich zu Fuß Wolfsegg nähern wollen, dachte ich, und der vollkommen leere Dorfplatz war meinem Vorhaben auf die idealste Weise entgegengekommen, ich habe nicht nur das Gefühl gehabt, völlig unbeobachtet zu sein, ich war es auch und schließlich hatte ich nicht ein einziges Gepäckstück bei mir, eine Ungewöhnlichkeit, wenn man bedenkt, daß ich ja aus Rom gekommen war und eben dadurch, daß ich ganz und gar ohne Gepäckstück gewesen bin, alle Augenblicke ohne weiteres meine Hände in die Hosentaschen hatte stecken können. So, mit den Händen in den Hosentaschen, war ich dann ja auch in die Allee eingebogen, mit einer solchen ungeheuerlichen Ungezogenheit, die niemand verstanden hätte, natürlich auch die Dorfleute nicht.
But I wanted to walk up to Wolfsegg, and the deserted village square suited my purpose ideally. I not only felt I was unobserved, I was unobserved. And after all I had no luggage, which in itself was unusual, given that I had come from Rome. Moreover, having no luggage, I could walk with my hands in my trouser pockets. I entered the avenue with my hands in my pockets, thus evincing a monstrous insolence that not even the village people would have understood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test