Translation for "doppelsinn" to english
Translation examples
Sie waren von jedem Doppelsinn und jeder Bedeutungsschattierung gereinigt.
All ambiguities and shades of meaning had been purged out of them.
Jared dachte über die Frage nach und erkannte, dass sie einen seltsamen Doppelsinn hatte, der mehrere Interpretationen ermöglichte.
Jared considered the question, and the ambiguity of its structure that allowed for multiple interpretations.
»Was können wir tun, um uns zu verteidigen?« fragte Salamander mit genügend Doppelsinn, um Martin zu verwirren.
“What can we do to defend ourselves?” Salamander asked, with sufficient ambiguity of meaning to confuse Martin.
Als seine Mutter rücklings in den Brunnen fiel und dabei »den leichten Wirbel« hervorrief, den »jeder kennt, der einmal ein Tier ertränkt hat«, war sein Kommentar: »Der Tod ist kein Künstler.« Der Tod hat bestenfalls kunsthandwerkliche Tugenden zu bieten: Fleiß, beharrlichen Einsatz und einen Widerspruchsgeist, der sich gelegentlich zu Ironie aufschwingt; aber es fehlt ihm an Raffinesse und Doppelsinn, und bei ihm gibt es mehr Wiederholungen als in einer Bruckner-Symphonie.
When his mother fell backwards into the well, creating “the soft eddy familiar to those who have drowned an animal,” Renard commented, “Death is not an artist.” Its virtues are at best artisanal: diligence, stubborn application, and a sense of contradictoriness which at times rises to the level of irony; but it doesn’t have enough subtlety, or ambiguity, and is more repetitive than a Bruckner symphony.
Glücklicherweise schien Yagharek den unbeabsichtigten Doppelsinn der Worte nicht bemerkt zu haben.
To Isaac’s relief, Yagharek did not seem to have noticed the unfortunate double-meaning.
Jede Äußerung Jacques Saunières schien einen Doppelsinn zu haben. Er kam einfach nicht weiter.
Everything about Jacques Saunière seemed to have double meanings, and yet Langdon could see no further.
Ich dachte noch einmal an Aros Bemerkung, Caius solle nachdenken, und hörte den Doppelsinn heraus.
I replayed in my head Aro’s instruction for Caius to ponder, and heard the double meaning.
»Ich hoffe, daß ich sie dann nicht mehr brauchen werde.« Der Doppelsinn dieser Bemerkung fiel ihm selbst erst auf, nachdem er sie ausgesprochen hatte.
"I shall hope not to need it by then." That had a double meaning, he realized after it came out.
Ambrosio zeigte mit einem Nicken, daß ihm der Doppelsinn der Worte des Abtes bewußt war, und sie blickten beide, mit der Hand die Augen beschattend, südwärts in das blasse Morgenblau.
Ambrose nodded appreciation of the double meaning, and they both gazed southward into the pale morning blue, their hands shading their eyes.
Ich wage zu hoffen, dass meine Wünsche erfüllt worden sind.« Er unterlegte die letzten Worte mit schmerzlich offenkundigem Doppelsinn und beugte sich vor, um Madelaines Hand zur Unterstreichung zu berühren.
I dare to hope that my desires have been realized." He filled these last words with painfully obvious double meaning, leaning forward to touch Madelaine's hand as punctuation.
Kylia – und zum Glück auch Mathu – entging der Doppelsinn von Jaxyns Worten, sie dachten sich nichts dabei. Wieder wandte sich die junge Frau Arkady zu und grinste sensationslustig.
Kylia—and fortunately Mathu—had no idea that Jaxyn meant anything other than exactly what he said. Completely oblivious to his double meaning, the young woman turned to her, grinning broadly. "Well.
Phil, der immer gleichzeitig auf zwei Ebenen präsent ist – der Szene des aktuellen Tages und der aller anderen, vorangegangenen und zukünftigen Tage –, kann sich erlauben, ständig mit dem Doppelsinn des zeitlichen Stillstands zu spielen und zum Beispiel der Frau, die er liebt und deren Gesicht er in den Schnee zeichnet, verkünden, dass er es schon eine ganze Weile studiert hat.
Present on two stages—that of the day itself and that of other identical days, past and future—Phil is free to play continually on the double meanings permitted by his immobility in time and, for example, to declare to the woman he loves, as he carves an ice sculpture of her face, that he has spent some time studying her.
Der Doppelsinn von «help yourself» – Selbstverantwortung und «Raff an dich, was du kriegen kannst» – amüsiert den Scheich, der nach zwanzig unter diesen Ungläubigen verbrachten Jahren stolz darauf ist, wie fließend er ihre Sprache beherrscht.
The double sense of "help yourself"-self-reliance and "grab what you can"-amuses the shaikh, who, after twenty years among these infidels, takes pride in his fluency in their language.
In Miltons Wiedergewonnenem Paradies spricht Satan mit »trügerischem Doppelsinn«, während Christi »Taten seinen Worten gleichen, seine Worte / Seinem großen Herzen Ausdruck leihn, sein Herz / Das Gute, Weise und Gerechte in vollkommener Gestalt enthält«.
In Milton's Paradise Regained, Satan speaks with "double-sense deluding," whereas Christ's "actions to his words accord, his words / To his large heart give utterance due, his heart / Contains of good, wise, just, the perfect shape."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test