Translation for "doppelbedeutung" to english
Doppelbedeutung
Translation examples
»Es hat eine Doppelbedeutung, entweder ›Ewige Enten‹ oder ›Ständige Streiche‹.
It has a double meaning, either Chronic Ducks or Chronic Hoaxes.
Wenn die Legende also voller Doppelbedeutungen war, was ließ sich dann daraus schließen?
So if there were double meanings in the legends, what did that suggest?
Thaddeus hörte eine Doppelbedeutung in Sangaes Äußerungen, eine gewisse vorwurfsvolle Schärfe.
Thaddeus heard a double meaning in this, a slight edge to the chieftain’s voice.
Ich versuchte, in meinen Antworten möglichst neutral zu bleiben, doch alles, was ich zu Tibe sagte, schien eine Doppelbedeutung anzunehmen.
I was trying to speak insipidly, yet everything I said to Tibe seemed to take on a double meaning.
Ein Pseudonym mit einer Doppelbedeutung, eine geschickte Anspielung auf verschwommene Erinnerungen, wie ein Geschmack, der an die Kindheit gemahnt.
It was an alias with a double meaning, a sly mnemonic which lit up a host of dim memories, like a taste recalled from childhood.
Unglücklicherweise ergab sich – ebenso wie aus ihrer Liste von Synonymen – aus jedem dieser historischen Verweise wieder ein eigenes Netzwerk von Fakten, Doppelbedeutungen und Querverbindungen.
Unfortunately, like their list of synonyms, each of these historical references was in itself a web of facts and double meanings and cross connections.
Ich hatte zuvor noch nicht darüber nachgedacht, aber jetzt ging mir auf, daß das von dem Hausmädchen benutzte Wort eine Doppelbedeutung hatte: zum einen >Allerheiligstes< und in der Umgangssprache >vergrabener Schatz<.
I hadn’t thought about it before, but now I realized that the word the maid had used had a double meaning: both “sanctuary” and, in slang, “buried treasure.”
Glinn hatte zwar kein Latein studiert, aber Brock hatte Stunden mit ihm verbracht, er war jede mögliche Bedeutung, Unterbedeutung, Doppelbedeutung und Alliteration in jedem Wort mit ihm durchgegangen und hatte den Satz mit geradezu talmudischer Konzentration analysiert.
Glinn had not studied Latin, but Brock had spent hours with him going over every possible meaning, submeaning, double meaning, and alliteration in each word of that sentence, parsing it with Talmudic intensity. To no avail.
Hatte ich diese Doppelbedeutung im Sinn, als ich dir vor etwas mehr als einem Jahr, nachdem klar wurde, dass ich dich verlieren würde oder dass ich dich schon verloren hatte – als ich dir sagte, du wärest »in mein Herz geätzt«?
Did I have this double meaning in mind when I told you, a little over a year ago, after it became clear that I would lose you, or that I had already lost you, that you were “etched into my heart”?
Vinhs Worte hatten eine Doppelbedeutung, die Trud Silipan entging, doch Pham fühlte einen Augenblick lang kalte Wut. Du bist zum Teil der Grund, dass ich Anne Reynolt umbringen muss, du kleiner Blödmann.
Vinh's words had a double meaning that went unnoticed by Trud Silipan, but Pham felt an instant of cold rage.You're part of the reason I haveto kill Anne Reynolt, you little jerk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test