Translation for "doku" to english
Translation examples
Sie war aber in keiner Doku.
She wasn’t on any documentaries though.
»Mein Leben ist meine Doku
“My life is my documentary.”
Zweites Doku ist konventioneller strukturiert.
Second documentary is more conventionally structured.
Ich habe eine Doku darüber gesehen.« »Oh.«
I watched a documentary about it.’ ‘Oh.’
Von einer Berufsschauspielerin und von einem der Produzenten dieser Doku, die Keith drehen wollte.
A commercial actress and one of the producers from that documentary Keith was gonna do.
Der mehrschichtig angelegte Vertrag schließt auch Fernseh- und Doku-Rechte ein.
The multitiered deal includes TV and documentary rights.
Keiths Doku war genau so getimt, dass sie die Entscheidung beeinflusst hätte.
Keith’s documentary was timed to influence that decision.
Der Blödmann macht als Nächstes irgend so eine bescheuerte Umwelt-Doku.
The idiot’s doing some bullshit environmental documentary next.
Letztens bei so einer langweiligen Doku über Hexenverbrennungen.« »Gut.
I was watching some boring documentary on burning witches the other night. That did it.’ ‘Good.
Ja, aber der Blödmann macht als Nächstes irgend so eine bescheuerte Umwelt-Doku.
‘Yeah, but the idiot’s doing some bullshit environmental documentary next.
»Das Katei-Doku-ment ist viel mehr als das Programm des Jiban«, sagte er heiser.
“The Katei document is much more than the Jiban’s manifesto,” he said hoarsely.
Und unterzeichneten ein Doku-ment, das von der Nachwelt das Erste Abkommen von Exeter genannt wurde.
And then signed a document, which posterity called the First Exeter Treaty. To distinguish it from those entered into later.
Denn Mike ist endlich dahintergekommen, wo dieses Katei-Doku-ment, nach dem Sie die ganze Zeit suchen, versteckt ist.
Because Mike finally figured out where this Katei document you’ve been searching for is hidden.
Er könnte sogar tot sein, aber dann brauche ich eine amtliche Bestätigung, und wenn nicht, dann brauche ich seinen Abdruck auf den Doku-menten.
Now, he could be dead but I have to have the proper certification if he is, and his print and fist on the documents if he isn’t.”
Während all der Zeit arbeitete er zudem an einem detaillierten Bericht über die Zerstörungen, die der Krieg in Ermland angerichtet hatte, da dieses Papier als entscheidendes Doku-ment zu den Friedensgesprächen in Thorn vorliegen sollte.
In all this time he had been working on a detailed report of the damage wrought by the war in Ermland, which he was to present as a vital document in the peace talks at Torun.
Doch auf der anderen Seite saßen sie bereits alle, allerdings nicht in Erwartung ihrer Seelen, sondern um sich von ganzem Herzen für all die Doku-Soaps zu engagieren, die ihre Fernsehapparate zu bieten hatten.
Not exactly waiting for their souls, but they were all sitting in their own cosy living rooms, so that they could get completely involved in all the docu-soaps on their TV sets.
Anna Petersen von der amerikanischen Marine - Star einer WurmCam-Doku-Seifenoper im Stil von ›Big Brother‹ - hatte an der UN-Intervention im Wasserkrieg, der im Gebiet des Aralsees tobte, teilgenommen.
Anna Petersen, USN-heroine of a 24-by-7 WormCam docu-soap-had been heavily involved in the U.S.-led UN intervention in the water war raging in the Aral Sea area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test