Translation for "distinktion" to english
Distinktion
Similar context phrases
Translation examples
»Es hat keinen Geschmack, keine Distinktion. Das werden wir ändern.«
“It has no taste, no distinction. It will change.”
Ich sage Ihnen: bevorzugten Gästen, Gästen von Distinktion, soll der Sultan seine Geliebte gelegentlich abtreten.
What's more, the sultan is said occasionally to relinquish his beloved to favoured guests, guests of distinction.
Distinktion war auf der Park Avenue durch schieren Reichtum kaum zu erlangen, doch die Woodrows hatten es sich etwas kosten lassen.
Distinction from merely heedless wealth was tough to obtain on Park, but the Woodrows had purchased some.
Zuvörderst die Distinktionen und Subtilitäten, wodurch man Recht und Unrecht einander ziemlich ähnlich gemacht hat.
Above all else, the distinctions and subtleties by which they have made right and wrong fairly similar.
Cicero und sein Bruder waren nicht die Einzigen, die begriffen, wie nahezu vollkommen es Lukrez gelungen war, geistige Distinktion und ästhetische Meisterschaft zu verbinden.
Cicero and his brother were not alone in grasping that Lucretius had accomplished a near-perfect integration of intellectual distinction and aesthetic mastery.
Dem König allein war die Distinktion durch einen Bart vorbehalten, der ihm den höchsten maskulinen Status sicherte.53 Dabei war das kein echter Bart und sollte es auch niemals sein.
The king alone was permitted the distinction of a beard, assuring him the highest masculine status.25 It was not a real beard, however, and was never meant to be.
Wir verneinen all jene arbiträren Distinktionen wie Laster und Tugend, Treue und Verräterei, Phrasen, wie sie die bloßen Rebellen allzeit im Munde führen.
We wish to deny all those arbitrary distinctions of vice and virtue, honour and treachery, upon which mere rebels base themselves.
es handelt sich um eine »Distinktion«, einen Unterschied im Sinne einer Kluft, die konstitutiv ist für das Selbst und die Art, wie man sich selbst sieht, und zwar immer im Vergleich zu den anderen – den »bildungsfernen« oder »unteren« Schichten etwa.
in the sense of a gap between yourself and the others—those from an “inferior” or “uncultured” class. This distinction is constitutive of your sense of self and of the way you look at yourself.
Was die Antwort auf Ihre Frage betrifft, so halte ich es für offensichtlich, daß die namenlose Person ohne Distinktion irgendwann in enger Verbindung mit einer Person war, die sich geschmacklos benommen hat.
As to the answer to your question, I think it very clear that the nameless person of no distinction was at one time a close associate of a person who has behaved tastelessly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test