Translation for "dispositionen" to english
Translation examples
noun
In der That war ja, um einen solchen Apparat zu bewegen, eine Naturkraft zur Disposition, die der Ingenieur ohne große Schwierigkeit verwenden konnte.
And, indeed, to work his apparatus there was already a natural force at the disposal of the engineer which could be used without great difficulty.
Da Cyrus Smith Schwefelsäure zur Disposition stand, konnte er auch jene Säure durch Zersetzung des von der Natur gebotenen Salpeters darstellen. Er beschloß also wirklich Schießbaumwolle zum gewöhnlichen Gebrauche anzufertigen, trotzdem er gegen deren große Fehler nicht blind war, d.h. gegen die Unsicherheit ihrer Wirkung, die überaus leichte Entzündbarkeit, da sie schon bei 170° Wärme explodirt, und endlich ihre zu rapide Verbrennung, welche in Feuerwaffen gefährlich werden kann.
Now, Harding having sulphuric acid at his disposal, had already been easily able to produce azotic acid by attacking the saltpeter with which nature supplied him. He accordingly resolved to manufacture and employ pyroxyle, although it has some inconveniences, that is to say, a great inequality of effect, an excessive inflammability, since it takes fire at one hundred and seventy degrees instead of two hundred and forty, and lastly, an instantaneous deflagration which might damage the firearms.
Offensichtlich ist schon eine andere Disposition getroffen worden.
Apparently arrangements have been made otherwise.
Im Gegenteil, Quath konnte in so einer Disposition unmittelbare Konflikte erkennen.
On the contrary, Quath could see immediate conflicts in such an arrangement.
In einer katoptrischen Welt können zwar auch meine Feinde glauben, daß sie mich von allen Seiten einkreisen, doch ich allein kenne die Disposition der Spiegel und kann mich ungreifbar machen, während sie am Ende nur aufeinanderstoßen und miteinander ringen.
In a catoptric world enemies can equally believe that they are surrounding me from every side, but I alone know the arrangement of the mirrors and can put myself out of their reach, while they end up jostling and seizing one another.
 Verweilt er ein paar Minuten dabei, die Disposition der Vögel im einzelnen zu verfolgen, Star um Star im Bezug zueinander, so fühlt Herr Palomar sich in ein Netz einbezogen, das kontinuierlich und lückenlos immer weitergeht, als würde er selber zu einem Teil dieses sich bewegenden Körpers, der aus Hunderten und Aberhunderten einzelner Körper besteht, die zusammen ein Ganzes bilden wie eine Wolke oder Rauchsäule oder ein Wasserstrahl, also etwas, das trotz aller Flüssigkeit in der Substanz eine Solidität in der Form erreicht.
If he lingers for a few moments to observe the arrangement of the birds, one in relation to the other, Mr Palomar feels caught in a weft whose continuity extends, uniform and without rents, as if he also were part of this moving body composed of hundreds and hundreds of bodies, detached, but forming together a single object, like a cloud or a column of smoke or a jet of water, something, in other words, which even in the fluidity of its substance achieves a formal solidity of its own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test