Translation for "dinge nehmen" to english
Dinge nehmen
Translation examples
In diesem Geschäft muss man die Dinge nehmen, wie sie kommen.
In this job, you take things as they come.
Die Dinge nehmen, wie sie kommen, und die Achseln zucken.
Take things as they come with a shrug of the shoulders.
»Laß uns die Dinge nehmen, wie sie kommen«, sagte ich.
"Let's take things as they come," I said.
Aber danach müssen wir die Dinge nehmen, wie sie kommen.
But after that we will just have to take things as they come.
Es ist egal, woher ich die Dinge nehme, wichtig ist, wohin ich sie trage.
It’s not where I take things from – it’s where I take them to.’
Man muss sich amüsieren, wenn es geht, zwischen Gefängnis und Hunger, und die Dinge nehmen, wie sie kommen.
Gotta have what fun you can between hunger and jail, and take things as they come.
Wir Pferde müssen eh die Dinge nehmen, wie sie kommen. Und solange man uns gut behandelt, sollten wir anständig und glücklich sein.
we horses must take things as they come, and always be contented and willing so long as we are kindly used.
Aber ich kann dir sagen, es klappt am besten, wenn du verstehst, warum du dies oder jenes fühlst, und dafür mußt du manchmal die Dinge nehmen, die du einfach weißt, und sie in Frage stellen.
But I can tell you that it works best when you understand why you feel a certain way, and to do that, sometimes you have to take things you know and question them.
Na ja, wir müssen die Dinge nehmen, wie sie kommen, aber in meinen Augen – und ich bin da altmodisch – wären die Damen viel liebenswerter, wenn sie sich darauf beschränkten, uns mit ihrer Schönheit zu inspirieren, anstatt sich in alles einzumischen.
Well, we have to take things as they come, but in my opinion – I’m an old-fashioned man – the ladies were most adorable when they adorned and inspired and did not take an active part in affairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test