Translation for "dinge gehen nach" to english
Dinge gehen nach
Translation examples
Dinge gehen gemeinsam zugrunde.
Things go to hell together.
Ja, ja, die Dinge gehen quer;
Yea, yea, things go crossly;
Dinge gehen schief, und sie wissen nicht, was sie tun sollen.
Things go wrong and they don't know what to do.
Es gab kürzlich einige Bewegungen in jenem großen Haus, zu dem alle Dinge gehen.
There was recently some movement in that great House where all things go.
»Wer weiß? Viele merkwürdige Dinge gehen dort vor sich.« »Was fehlt denn?«
"Who knows? A lot of funny things go on at that place." "What's missing?"
»Das sind auch Menschen nicht mehr, sobald sie das Haus der Toten betreten, und alle Dinge gehen dorthin.«
“Neither are men when they enter into the House of the Dead, and all things go there.”
Zu viele seltsame Dinge gehen hier vor sich und es fing alles an, als dieser Neppdepp aufgetaucht ist.
“There’s too many weird things going on, and it all started when this shuck-face Greenie showed up.
»In meiner Lage kann ich zumindest den ersten Teil davon kaum vermeiden, ganz gleich, wie die Dinge gehen mögen.«
In my present situation, no matter how things go, I can hardly avoid at least the first part.
Ich habe ihn verlegt, also vermute ich, er wird an dem Ort sein, wohin alle verlegten Dinge gehen: dieser geheime Ort, wo verlorene Schlüssel, lose Münzen und beinahe, jedoch nicht ganz vergessene Erinnerungen darauf warten, wiedergefunden zu werden.
"I misplaced him, so I suspect he's in that place where all misplaced things go: that secret locus where lost keys, loose coins, and almost-yet-not-quite-forgotten memories wait to be found.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test