Translation for "dies macht" to english
Translation examples
Macht er … macht er das öfter?“
Does … does he often do this?”
»Was immer er auch macht«, hatte ich gesagt, »das macht er schnell.«
‘Whatever it does,’ I’d said, ‘it does it quickly.’
Aber das macht nichts.
But this does not matter.
Das macht aber nichts.
But it does not matter.
»Macht Ihnen das etwas aus?«
Does it bother you?
»Macht dir das was aus?«
Does that bother you?”
es macht mich nervös, und was mich nervös macht, macht mich mißtrauisch.
it makes me nervous, and things that make me nervous make me wary.
Macht es gut, Priester, macht es blutig, macht es mitreißend!» «Gewiss, Herr!»
Make it good, priest, make it bloody, make it exciting!’ ‘Of course, lord!’
Das macht mich ... das macht mich ungeheuer wütend.
It makes me … It makes me so bloody angry.
Geld macht man nicht dadurch, daß man Ärger macht.
Man can’t make money making trouble.
Es macht sie verrückt. Und einige macht es verrückter als andere.
Makes 'em crazy. Some, it makes crazier than others.
Das macht uns nichts aus.
It makes no difference.
Ist es der Ring, der den Träger macht, oder der Träger, der den Ring macht?
Is it the ring that makes the wearer, or the wearer that makes the ring?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test