Translation for "diensthabender offizier" to english
Diensthabender offizier
Translation examples
»Brücke an Kapitän«, sagte der diensthabende Offizier.
“Bridge to Captain,” said the officer on duty.
Diensthabenden Offizieren ist es nicht gestattete, sich an Zügellosigkeiten zu beteiligen.
Officers on duty are not permitted to join in the general wildness.
Der diensthabende Offizier wird Sie führen.« »Danke«, sagte Allison.
Officer on duty will guide you.” “Thanks,” Allison said.
Sie wurde dem diensthabenden Offizier vorgewiesen, die Barrikade öffnete sich, und Nil wurde durchgelassen.
When this was presented to the officer on duty, the barricade parted and Neel was allowed to go through.
Während seines heutigen Besuchs kamen sämtliche diensthabenden Offiziere »ganz zufällig« vorbei.
During his visit today, all the officers on duty looked in “quite by chance.”
Ich bin der diensthabende Offizier, und ich sage, wenn sie Pässe und Visa haben, dann haben sie Pässe und Visa«, sagte Nadav.
I am the officer on duty, and I say if they have passports and visas, they have passports and visas,” Nadav said.
»Brücke an Kapitän«, sagte der diensthabende Offizier. »Starke Wasserbewegung – Kamera drei – ich gebe Ihnen das Bild.«
'Bridge to Captain,' said the officer on duty, 'Big disturbance in the water - camera three - I'll give you the picture.'
Das kam gelegentlich vor und war ein Minus für den diensthabenden Offizier, der es hätte merken müssen, wenn sich die Temperaturen der kritischen Grenze näherten.
That did happen occasionally, and was a black mark for the officer on duty, who should have noticed that the temperature envelope was being approached.
Er wählte das nach Passy hinausführende Stadttor, wo sein Freund Charles de Rémusat diensthabender Offizier der Nationalgarde war.
He chose to exit Paris via the gate of Passy, where his friend Charles de Rémusat was the National Guard officer on duty.
Er spielte weiter den unschuldigen Kurier, meldete sich bei dem diensthabenden Offizier und erklärte, daß er wichtige Beweise für den Fall Ireta überbringe. »Sie!
Still playing innocent courier, he reported to the officer on duty and mentioned that he had important evidence for the Iretan matter. "You!
on-duty officer
Du bist im Moment der diensthabende Offizier?
You're the duty officer at present?'
Als du den diensthabenden Offizier getroffen hast?
When you saw the duty officer?
Der diensthabende Offizier erwartete ihn in der Halle.
The duty officer was waiting for him in the lobby.
Wenn der Oberstleutnant nicht da ist, sprechen Sie mit dem diensthabenden Offizier.
If the lieutenant colonel is not there, speak to the duty officer.
»Parry, was ist los?« fragte er den diensthabenden Offizier.
"Parry, what is it?" he asked the duty officer.
»Ihr diensthabender Offizier hat das Gespräch durchstellen lassen.«
“Your duty officer had the call transferred.”
„Der Priester meldet sich nicht", gab der diensthabende Offizier durch.
"There is no communication from the priest!" came the duty officer's announcement.
ťRargyllisch?Ť Der diensthabende Offizier pfiff leise durch die Zähne.
"Rargyllian?" The duty officer whistled softly.
»Ich habe jetzt den diensthabenden Offizier des Flughafens am Apparat. Kanal drei.«
I have the 'port duty officer now; channel three.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test