Translation for "die zwei arme" to english
Die zwei arme
Translation examples
Zwei arme Kinder - nein!
Two poor children?—no!
Nur euch zwei arme Schweine hat man hier oben gelassen.
They just left you two poor devils up here?
Einige hier werden sich fragen, was diese zwei armen Frauen getan haben, und womit sie das verdient haben.
Some of you may still be asking what those two poor women did to deserve this.
Zwei arme Kinder, prägte August sich selbst ein und dachte scharf nach.
Two poor young ones,’ memorized August for his own convenience, and thought hard: ‘Must they be brother and sister?’
Die zwei armen Teufel, die es fahren mussten, zwei Griechen, wurden fast wahnsinnig.
The two poor devils of Greeks who had to drive it nearly went off their heads.
Drei Tage vor der Abreise erklommen zwei Arme Gefährten die Mauern und drangen ins Schlafgemach des Königs ein.
Three days before they were to sail, two Poor Fellows scaled the manse’s walls and broke into the king’s bedchamber.
Die geharnischten Ungeheuer des Wassers tummelten sich bei ihrem Korb, und die Affen warfen Zweige und Nüsse hinein, aber er schwamm immer weiter, bis er schließlich an ein Ufer gelangte, wo zwei arme Schwestern Wäsche wuschen.
The armored monsters of the water splashed about their basket and the apes threw sticks and nuts into it, but it drifted ever onward until at last it came to a bank whereon two poor sisters were washing clothes.
Aber nun solle er hören, worüber sie gerade gesprochen hätten: Sie habe doch keine Kinder, und nun sei sie so hoffärtig geworden, daß sie zwei arme Kinder zu eigen annehmen wolle.
But now he should hear what she had just been saying—that she had no children of her own and that, now she had become so well-off, she wanted to adopt two poor children as her own.
Leib und Seele müssen fähig sein, gemeinsam aufzuwachsen, gemeinsam zu altern, dann sind sie wie zwei arme alte Vögel im selben Käfig, die beide keine rechte Kraft mehr in den Flügeln haben.
Body and soul have to know how to grow together, to get old together, and then they’re like two poor old birds in the same cage, and neither one of them’s got any strength in his wings.
Aber wir haben ihnen zugerufen, sie gelockt und mit den verdammten Fischen gewedelt … Und dann haben wir uns zwei arme Teufel geschnappt, glitschig wie Aale waren sie und gewehrt haben sie sich wie verrückt. Aber ich hatte acht gute Männer dabei, und schließlich hatten wir sie mit unseren Seilen gefesselt.
But we called and coaxed and dangled the damned fish… we grabbed two poor devils, they were slippery as eels and fought like the blazes but I had eight good men there, we got the ropes around them in the end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test